Mi familia única.

Bookmark and Share
0

I have a grammar question. If I want to say that my family is unique, would I say; "mi familia única" or "mi única familia"'

Preguntó 19 de Sep
  • 300
  • 7
  • 3.7k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

6 Respuestas

0

I don't think única is the right word here. It sounds like "My only family." Remember that "only child" is "hijo único."

I would say "mi familia sin igual" or "sin paralelo." Or "Mi familia no tiene igual." Or "No hay otra como mi familia." Or something similiar, depending on the overall context.

Contestada 19 de Sep
  • 48k
  • 31
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Ok, putting it that way makes a lot more sense. Thanks! I probably would have used "sin igual" (now that I know the meaning of 'igual') but we hadn't covered that in my classes yet!

Contestada 19 de Sep
  • 300
  • 7
  • 3.7k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

If you want to say "my family is unique" the most accurate translation would be: "mi familia ES única" because "mi única familia" means my only family. "Only child" means "hijo único" but it's just a way to adapt 2 different languages. The word "único" can be used in different ways for example: "mi única familia" (my only family) único = only / exclusive, or in "your beauty is unique" (tu belleza es única) "mi familia es única" (my family is unique) único = unique / extraordinary. "Mi familia sin igual" or "sin paralelo" is correct too but people almost never use it, "mi familia es única" is the most common way. "única" it is the right word.

Contestada 19 de Sep
  • 120
  • 1
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Ok... who should I believe? It is REALLY important. I have to talk about my family and what makes it unique!

Contestada 22 de Sep
  • 300
  • 7
  • 3.7k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Jenny said:

Ok... who should I believe? It is REALLY important. I have to talk about my family and what makes it unique!

Believe both of us. There is usually more than one correct translation. Mr. M-S is correct, that if you use ser before único, it means unique (which I should have mentioned). But my suggestions are also correct. But given your level of Spanish, you probably want something that seems closer to the English, so go with M-S's suggestion.

Contestada 22 de Sep
  • 48k
  • 31
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Thanks both of you. You have both been a BIG help. Oh and Mr. Santiago? Don't worry about forgetting to mention the bit about "ser," if everyone was perfect, the world would be a better place than it is now.

Contestada 22 de Sep
  • 300
  • 7
  • 3.7k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.