dos por tres son seis

Bookmark and Share
0

I've been working on numbers and am having a hard time finding how to say " divided by" as in seis (divided by ) dos son tres Thanks

Asked Aug 26
  • 540
  • 5
  • 3.1k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

15 Answers

0

Seis dividido por dos son tres.

Answered Aug 26
  • 48k
  • 31
  • 0

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

más facil: seis entre tres son ....

Answered Aug 26
  • 69k
  • 268
  • 17k
Heiditaadmin

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

Heidita said:

más facil: seis entre tres son ....

Interesting. We have a similar construction in English (into), but the order changes.

6 divided by 2 is 3.
2 into 6 is 3.
3 into 6 is 2.

Or, stated another way, two goes into six three times.

Are you sure there is no order change in Spanish? (Just confirming, not challenging)

Answered Aug 26
  • 48k
  • 31
  • 0

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

thanks much to both of you !

Answered Aug 26
  • 540
  • 5
  • 3.1k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

Heidita said:

más facil: seis entre tres son ....

I have received an off-list message from Heidita saying, "tres entre seis son dos." That coincides with the English I gave, but just so James Schneider doesn't get confused, the "seis entre tres son" that Heidita originally gave would have the solution of 1/2 (six into three is one-half). I'm sure Heidita meant to say "tres entre seis son..."

Answered Aug 26
  • 48k
  • 31
  • 0

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

James said:

Heidita said:

más facil: seis entre tres son ....

I have received an off-list message from Heidita saying, "tres entre seis son dos." That coincides with the English I gave, but just so James Schneider doesn't get confused, the "seis entre tres son" that Heidita originally gave would have the solution of 1/2 (six into three is one-half). I'm sure Heidita meant to say "tres entre seis son..."

James, I probably did, but wrongly so, I was very busy at that moment. The Spanish form is as I gave it before in post 2:

6 Se utiliza en la operación matemática de la división para indicar que un número está dividido por otro: seis entre tres son dos.

http://es.thefreedictionary.com/entre

Answered Aug 27
  • 69k
  • 268
  • 17k
Heiditaadmin

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

James said:

6 divided by 2 is 3. 2 into 6 is 3. 3 into 6 is 2. Or, stated another way, two goes into six three times.

Are you sure there is no order change in Spanish? (Just confirming, not challenging)

I am pretty sure. I found it a bit confusing the first time I saw this "2 into 3" in English (not I'm used to it, of course), which seems to be the preferred option of most students. In Spanish we normally say "entre" (most common option), or "dividido por" if you want to sound more technical, but are perfectly equivalent. Many of my Maths students get the order of the divisions the other way around, but in Spanish is less likely to happen, since we always state the dividend before the divisor.

6 entre 2 son 3.
2 entre 6 es 0.33333333....

Answered Aug 27
  • 53k
  • 34
  • 468

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

6 Se utiliza en la operación matemática de la división para indicar que un número está dividido por otro: seis entre tres son dos.

Thanks for clarifying this. But it makes me wonder how that usage arose, since I don't understand the logic of entre here. Literally, "six among three is two." The English version makes sense, because we are saying that two will go (fit) into six three times. What is the logic of the Spanish version? Just curious...

Answered Aug 27
  • 48k
  • 31
  • 0

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

James said:

6 Se utiliza en la operación matemática de la división para indicar que un número está dividido por otro: seis entre tres son dos.

Thanks for clarifying this. But it makes me wonder how that usage arose, since I don't understand the logic of entre here. Literally, "six among three is two." The English version makes sense, because we are saying that two will go (fit) into six three times. What is the logic of the Spanish version? Just curious...


I should think that it's something along the lines of "Six (things) split among three groups/piles is/makes two (per group)." And, then, the "split" was elided.

Answered Aug 27
  • 18k
  • 20
  • 635

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

James said:

Thanks for clarifying this. But it makes me wonder how that usage arose, since I don't understand the logic of entre here. Literally, "six among three is two." The English version makes sense, because we are saying that two will go (fit) into six three times. What is the logic of the Spanish version? Just curious...

La preposición "entre" se usa para cuando algo se comparte o reparte (es decir, se divide en partes):

Lo haremos entre los tres - Cada uno hará la tercera parte del trabajo.

Diez monedas entre dos personas sale a 5 cada una - Cada uno se lleva 5.

¿Tiene sentido?

Esta preposición en latín (inter: "among, between") ya tenía un significado muy parecido al moderno para elegir ENTRE varias opciones: inter Marcellos et Claudios patricios iudicare.

Answered Aug 27
  • 53k
  • 34
  • 468

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

I'm glad you guys continued this discussion as I was a bit confused too. So, seis entre tres son dos is essentially the same as seis dividido por tres son dos , without flipping the numbers around ,right ?
You could translate " entre" as "between" and say seis (divided) between tres son dos , or as "among" ....seis (divided) among tres son dos.

Answered Aug 27
  • 540
  • 5
  • 3.1k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

¿Tiene sentido'

Sí, más o menos (entre o por). (guiño)

(A ver si alquien entiende mi pobre chiste)

Answered Aug 27
  • 48k
  • 31
  • 0

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

James said:

Heidita said:

más facil: seis entre tres son ....

Interesting. We have a similar construction in English (into), but the order changes.6 divided by 2 is 3.2 into 6 is 3.3 into 6 is 2.Or, stated another way, two goes into six three times.Are you sure there is no order change in Spanish? (Just confirming, not challenging)

It helps me to compare entre to over: "6 over 3".

Answered Aug 27
  • 24k
  • 39
  • 1.1k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

James Schneider said:

I'm glad you guys continued this discussion as I was a bit confused too. So, seis entre tres son dos is essentially the same as seis dividido por tres son dos , without flipping the numbers around ,right ? You could translate " entre" as "between" and say seis (divided) between tres son dos , or as "among" ....seis (divided) among tres son dos.


Small point of English usage: "between" for two; "among" for three/more parts.

Answered Aug 27
  • 18k
  • 20
  • 635

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

Sí entiendo su pobre chiste..... ¡muy bueno!

Answered Aug 27
  • 540
  • 5
  • 3.1k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

Answer this Question


How do I format my post?

Already a member?

Forgot your password?
Remember me

Not yet a member?

Username
Password
Email Address
Gender
Birthday   
Send me the free word of the day email
By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy.