What is the infinitive verb form for "teach" in Spanish?
When I checked the dictionary, it told me that the infinitive verb form for "teach" is "enseñar". However, when I wanted to check the conjugated forms of "enseñar" in Conjugation on this site, it didn´t give me anything. I was wondering if "enseñar" is the infinitive form for "teach".
¿Por favor puede alguien ayudárme y decírmelo?
Muchas gracias de antemano,
It is enseñar.
Enseño, enseñas, enseña,...
Enseñaba, enseñabas, enseñaba,...
Enseñé, enseñaste, enseñó,...
It is a regular verb, by the way: just add the usual endings for verbs in -ar to the root enseñ-, and you'll get the full perfect conjugation.
P.S. I've double-clicked on "enseñar", and there is a mistake in the conjugation. All ñ are missing!
The verb is enseñar. You can also use other verbs to express the same idea. Depending on the context you could use mostrar which means to show. Ron Johnson | http://barrospizza.com/locations
thanks for the heads up! i've alerted our guy in charge of the conjugator and he's working on making sure it is included. however, if you look at the definition page for [url=http://www.spanishdict.com/translate/ense%C3%B1ar]enseñar[/url], you will find many of its conjugations at the bottom of the page, but the ñ are missing, so make sure you exchange all the regular N for ÿ. it must just be a glitch from when we updated the site. i'll let you know when it is completely repaired!
It is enseñar.Enseño, enseñas, enseña,...Enseñaba, enseñabas, enseñaba,...Enseñé, enseñaste, enseñó,...It is a regular verb, by the way: just add the usual endings for verbs in -ar to the root enseñ-, and you'll get the full perfect conjugation.P.S. I've double-clicked on "enseñar", and there is a mistake in the conjugation. All ñ are missing!
Thank you, lazarus for you help.
You are always the one of the most helpful people here.
My pleasure, Marcos. Any time.
Hi Lazarus, have an interesting questions here.
After I immigrated to the US, I met many Spanish speakers. After I introduced myself to them, it was very easy for them to call me "Marcos". I was wondering if it's hard to say "Marco" instead "Marcos".
It is not a serious question. I am just curious.
It is not, actually. When I was younger I though that Marco was the only name of its kind (maybe because of the Japanese cartoon'), and one day someone told me that his name was "Marcos", and not "Marco". I found it weird (even though it is common), and I've always found it difficult to say "Marcos", hahaha. But maybe it is just me, of course, because most people add an S to the name almost instinctively.
A colleague of mine here in the UK is called Marcos, but I am aware of the two variants, so I don't have any problem with either now.
You should hear my inlaws try to say my name - Mark. My mother in law calls me mal and my father in law calls me más. Pretty funny really.
This covers them all! Hope this helps!