temporal del derecho que a las partes se les reconoce para intervenir...que tal medida
Hello! I need help with this sentence (esp. the bracketed portions):
El articulo 302 LE Crim contempla como medida juridicamente la suspension [[temporal del derecho que a las partes se les reconoce para intervenir]] en todas las diligencias del procedimiento, sin mas restricciones [que tal medida] no debera prolongarse mas tiempo [del estrictamente necesario conforme] a las exigencias de la instruccion.
My stab at it is:
LE Crim Article 302 contemplates as a juridical measure the [temporary] suspension of the [''recognised right of the parties to intervene''] in all the steps of the proceedings, without more restrictions [''] should not prolong the time beyond what is strictly necessary in accordance with the exigencies of the preliminary investigation.
3 Respuestas
Looks pretty good, but:
...sin mas restricciones que tal medida no debera prolongarse mas tiempo del estrictamente necesario conforme a las exigencias de la instruccion.
...without further restrictions that such a measure should not prolong the time beyond what is strictly necessary according to the exigencies of the preliminary investigation.
That's my spin, anyway.
SD, way to go, look at James's help, he is the expert.
comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.