0 Vote

In printing terms bundles and turns refer to packages of materials . Its simply a naming system to refer to groups of materials. I have looked around and found a few defintions but I want to make sure that these are commonly used and they are specific to the industry. I found the following words.

bulto
mazo
paquete

Do these words work well? Are they common'

  • Posted Jul 16, 2008
  • | 276 views
  • | link
  • | flag

5 Answers

0 Vote

Nate, I have a feeling that you'll get a better answer to this question at the Word Reference forum, which has more technical translators as members. You can also put it in the technical category there.

HTHAL

0 Vote

bulto: a bulk, could be anything bulky

mazo : hammer

paquete : bundle/packet/parcel

These are the first things that come to mind seeing the words in Spain.

0 Vote

Thanks. I had look in a few other technical forms and they didn't have anything respecting bundles. Thanks for the link. I bet they've got something

0 Vote

If you are a member at WR, just ask your question, and I'm sure someone will answer. If you are not a member, I recommend you sign up, because your questions are often technical, and this forum doesn't seem to have many people with expertise in your field. It's sort of WR Lite. wink

0 Vote

Another good forum for specific terms:

http://www.english-spanish-translator.org/

there is a technical part, mechanic, legal....

Answer this Question
Comentarios