fuel'?

Bookmark and Share
0

Estoy buscando una palabra.
Pienso que debo hacer esto en Ingles!

In bushfire fighting we often used the term "fuel" or "fuel load" (which we measure in tonnes per hectare) for the forest litter that's on the ground, you know, as opposed to fuel like petrol or gasoline.With my limited Spanish I'm having trouble explaining this. Is there a Spanish word, or words that would help?

And while I'm on a roll and feeling quite brave - what's the best
equivalent for--
"bush" (perhaps 'forest' in other parts of the world)
"bushfire"
"hazard reduction",
and "dry as a chip".

Muchas grasias amigos. Me disulpo por una pregunta tan largo.

Annie.

Preguntó 12 de Jul
  • 1.8k
  • 30
  • 57k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

10 Respuestas

0

fuel - combustible
bush - arbusto o maleza
bushfire - fuego de maleza
hazard reduction - reducción del riesgo
dry as a chip ? tan seco como una astilla

Contestada 13 de Jul
  • 200
  • 2
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Izzy thank you. I will talk about it now with more confidence.

Annie.

Contestada 13 de Jul
  • 1.8k
  • 30
  • 57k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

dry as a chip ? tan seco como una astilla

I don't think that is real Spanish (it gets virtually no hits).

Here are a couple of ways to express this:

más seco que una pasa
(tan) seco como un hueso

Both of those have real Web presence, although they don't seem to be common. I think this would probably be expressed simply as "totalmente seco" or something similar by a native speaker.

Contestada 13 de Jul
  • 48k
  • 31
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Hi Anne

Muchas grasias amigos. Me disulpo por una pregunta tan largo.

Muchas gracias amigos. Disculpeme por una pregunta tan larga.

Contestada 13 de Jul
  • 38k
  • 55
  • 26k
Eddyadmin

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Good call, Eddy, but if she is talking to her "amigos," then it should be "discúlpenme," and either way, it takes an accent.

Contestada 13 de Jul
  • 48k
  • 31
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Good call James. I agree about the plural imperative but according to our conjugator and the RAE, there is no accent in disculpen. Anyway, I am off to bed now. See you tomorrow, (so to speak).

Contestada 13 de Jul
  • 38k
  • 55
  • 26k
Eddyadmin

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

There is no accent in disculpen, but there is an accent in discúlpenme (as well as discúlpeme and discúlpame), because it violates the general rule that the penultimate syllable is accented.

Contestada 13 de Jul
  • 48k
  • 31
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Thanks for teaching me a fancy new word! (Two, actually, since I had never heard the English translation, proparoxytonic, either). I should have known that there would be a word for this in Spanish.

Contestada 13 de Jul
  • 48k
  • 31
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Regarding the use of "tilde": I understand what you mean when you say that "all Spanish words have accent," but in English we don't use the word tilde for this meaning, and do use the word accent, which is actually an abbreviated form of "accent mark." When we do use the word tilde, we use it to refer to the ~ mark. Here is the definition of tilde.

A diacritical mark ( ~ ) placed over the letter n in Spanish to indicate the palatal nasal sound (ny), as in cañon, or over a vowel in Portuguese to indicate nasalization, as in lã, pão.

So, we don't call the mark in the word esdrújula a tilde.

Contestada 13 de Jul
  • 48k
  • 31
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

I'll catch you out one day (wink)

Contestada 14 de Jul
  • 38k
  • 55
  • 26k
Eddyadmin

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.