0 VOTE

? what does this mean? el verbo mata carita

  • Posted Jul 9, 2008
  • | 3144 views
  • | link
  • | flag

7 Answers

1 VOTE

"Verbo mata carita". Meaning that words are stronger that good looking. Example: You see a nice looking girl with an ugly man, people would say "verbo mata carita", the girl preferred an ugly man that talks nice to her than a good looking that doesn't have any brains.

1 VOTE

Let me explain as it is in Mexico. The phrase means that knowing how to talk or charm (i.e. being a better chatterer) beats being handsome. That's what I consider the definition to mean.

  • You maybe correct and for that I gave you a point but showing respect for others and tolernace of their mistakes and faults goes a long way here - FELIZ77 Aug 3, 2010 flag
  • Jitreff, please look at your PM's. I have removed your disparaging comment. - Eddy Aug 3, 2010 flag
0 VOTE

And the question is...?
The words "mata carita" appear to mean "kill little face" or "bush little face" (both nonsensical(. I don't know whether they mean something else in other regions' slang.

0 VOTE

i know but carita is kinda like making fun or join around with someone, i think'

0 VOTE

eso!! ya sabia mas o menos nomas no quieria usarlo sin saber. gracias

0 VOTE

Actually, the Mexican phrase is usually something like "Billetera mata carita," or "'Casaca mata carita y billetera mata las dos.? You can plug in whatever attribute you want, implying that it is more important than good looks in finding a mate.

"El verbo mata carita" sounds odd to me, but it may be a joke of some kind. Literally, "The verb beats good looks," but it may mean that someone who speaks well wins out over someone who is handsome.

  • You may have point there lol worh a vote for the first part anyway LOL :) - FELIZ77 Aug 3, 2010 flag
0 VOTE

Bola de babosos, "Vervo" is knowing how to talk to a girl, and "carita" means being attractive, therefore "i may not look so good but i know how to get a girl". Get It.

  • haha, this is the only right answer. This is slang, you cannot take "verbo" for its dictionary definition - 2crudedudes Jun 21, 2011 flag
Answer this Question

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw