(drug) fix/rush

Bookmark and Share
0

¿Cómo se dice "fix" o "rush," hablando de drogas? (Looking for the next fix, in search of a fix, the intensity fix, etc. - lo que siente el adicto al tomar la droga)

Por ahora estoy usando "euforia," pero no me gusta tanto. WordReference.com dice "dosis" y "chute," pero "dosis" es una cantidad (no se refiere a lo que siente el adicto), y "chute" me parace un anglicismo slang (de "to shoot [up]")... ¿se use "chute"?

Gracias,
smile Criss.

Preguntó 2 de Ago
  • 890
  • 2
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

2 Respuestas

0

"Chute" es un anglicismo que se usa mucho (en España) en fútbol y en drogas. Además de inyectarse se dice "chutarse"; a la inyección o a la dosis se la llama "chute", e incluso llaman "chuta" a la jeringa. "Chute" es muy normal como jerga en el mundo de la droga; "dosis" también se usa, pero es un término más neutro.

Por otro lado, las drogas (se) suben y dan subidones (o subidas). A la experiencia o al viaje con las drogas se le llama normalmente "un tripi" (a veces solo "trip"), "un colocón" y "un ciego".

Sí, muchos anglicismos, pero vete tú a decírselo a los drogadictos.

Contestada 2 de Ago
  • 52k
  • 34
  • 468

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Yo también usaría subidón y chute

fix como verbo también dicen: metérsela (la por lo de la heroína)

Contestada 2 de Ago
  • 68k
  • 268
  • 17k
Heiditaadmin

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.