0 Vote

My partner sent me a spanish poem some i've managed to get , some i havn't, My translation was very very shaky and some sentences did not make an ounce of sense to me. Am i able to have some help please .

Amor un sentimiento dificil de explicar , porque mas que un sentimiento es una vivencia, el amor no solo hay que sentirlo, hay que vivirlo, lo vives cuando lo espresas y cuando lo haces provocas que surja en quien lo recibe

sueno de amor
los suenos estan cargados de magia porque no hay limites en ellos , pero en el amor tampoco los hay, suena y ama sin limites y el corazon se volvera una fuent inagotable de ilusiones de inspricacion y de vida.

  • Posted Jun 28, 2008
  • | 956 views
  • | link
  • | flag

9 Answers

0 Vote

Amor un sentimiento dificil de explicar , porque mas que un sentimiento es una vivencia, el amor no solo hay que sentirlo, hay que vivirlo, lo vives cuando lo espresas y cuando lo haces provocas que surja en quien lo recibe

sueño de amor
los sueños estan cargados de magia porque no hay limites en ellos , pero en el amor tampoco los hay, sueña y ama sin limites y el corazon se volvera una fuente inagotable de ilusiones de inspricacion y de vida.

ya lo corregi esta muy bien
already this it throws the correccion this very well

to I want to learn English please!!!

0 Vote

Thank you smile Very much spanish is his mother tongue but I know his spelling is rather shaky at times

0 Vote

Hi Carmzkncharlie
Welcome to the forum. Before posting another question, please click on the link below.

[url=http://my.spanishdict.com/forum/topic/show'id=1710195%3ATopic%3A4947]http://my.spanishdict.com/forum/topic/show'id=1710195%3ATopic%3A4947[/url]

0 Vote

If your traslation is right which I think it is, that's beautyful poem.

0 Vote

*Sueño de amor.

Los suenos están cargados de magia, porque no hay límites en ellos, pero en el amor tampoco los hay. Suena y ama sin límites y el corazón se volverá una fuent inagotable de ilusiones de inspiracion y de vida.*

The translation is fine; the spelling and the orthography are... well...

0 Vote

Ya lo corregí. Está muy bien.

Tiene muchísimos errores de ortografía, como lo que has escrito. Quizá deberías aprender a escribir bien español, aparte de aprender más inglés.

0 Vote

It basically means.......

Love is a difficuly feeling to explain, because it is more than a feeling it is an experiance, one must not only feel love, one must live it, you live it when you express it and when you do it you provoke what arises in who recieves it.

I dream about love.
The dreams are loaded (full) of magic because there are not any limits in them, but in love neither there are, dreams and love without limits and the heart returns a fluent interminable of illusions of inspiration and of life.

That is what it basically means. I hope that this was helpful.

0 Vote

Pues no todo en el mundo tienen un teclado español.

0 Vote

...cuando lo haces provocas que surja en quien lo recibe.

...when you love, you cause the same feeling to arise in the one receiving it.

Answer this Question
Comentarios