ASK A QUESTION Words in classified ads for apartments in Mexico
My Spanish is somewhat rudimentary and I am moving to Puerto Vallarta, Mexico in April. In searching the on line classified ads in "Mano a Mano", I am slightly stumped by an abbreviation and a word.
The abbreviation is "Rec." preceeded by a number as in "1 Rec." or "2 Rec.". I assume it means "one room " as in a "studio apartment" or "2 rooms" as in a "1 bedroom apartment". Am I correct? If not, please tell me how to interpret this. If so, what does "Rec." stand for? It doesn't match the words I know for "room" or "bedroom". I'll probably laugh when I find out, but at the moment it escapes me.
Also, I assume "amueblados" means "furnished" as in "with furniture". Am I correct on this as well?
Thanks.
9 Answers
'Ameublado' does indeed mean 'furnished'.
The other one was new to me, Puerto Ricans say 'cuarto' for bedroom. It sounds like Mexicans use 'recámara'.
There is a member from Mexico who is pretty active, named Alba. Maybe she can confirm for us.
From http://www.learn-spanish-faster.com/phrases/real-estate-spanish.html:
Estamos buscando una casa de tres recámaras y dos baños.
We're looking for a house with three bedrooms and two bathrooms.
Dave is quite right. In Mexico they use recámara. In Spain we would say: habitaciones.
Amueblado is also correct.
re: habitaciones, I learned this on my first trip to Spain. I said 'cuarto' at the hotel. While I can't remember his exact response, I distinctly remember a slight disconnect in the conversation before I realized rooms are 'habitaciones' in Spain.
One of my Learn in Your Car cd's has alcoba for bedroom. I wonder where they use that.
Thanks Dave. Recámara makes sense. I am used to cuarto for bedroom. So 1 Rec. would mean 1 bedroom. I was assuming it mean 1 room as in a studio apartment.
Thanks heidita. Recámara makes sense. I am used to cuarto for bedroom. So, "1 Rec." would mean "1 bedroom" and not "1 room" as in a "studio apartment" which I was assuming.
Rec. is an abreviation for "Recamara", which means "room". You are basically right. Again you are correct on "amueblados".
Motley, alcoba is also used in Spain, old fashioned though. But still understood. I wonder if it is used in other countries''!!
*alcoba.
(Del ár. hisp. alqúbba, este del ár. clás. qubbah, y este del pelvi gumbad, cúpula [de un templo del fuego]).
- f. dormitorio.*
(Del ár. hisp. alqúbba, este del ár. clás. qubbah, y este del pelvi gumbad, cúpula [de un templo del fuego]).
I can get the gist of that except for pelvi gumbad.

Comentarios
Add Comment