ASK A QUESTION The word coji and tengo
Can someone please tell if there is a difference between using the words coji and tengo. I placed the word coji in the dictionary and it gave me the word "got". To say I have something or I got something, can coji and tengo be used interchangebly. Or am I totally missing the mark with the word coji. Thanks.
17 Answers
I'm sorry, but I don't quite understand what you mean.
The verb "coger" comes from Latin "colligere", which means "collect/grab together/with both hands"... or claws, i.e. 'to take/grab'. Its meaning was extended to animals, with one male "holding" a female for procreation purposes, and the same idea with people. This slang (those who spoke Latin avoided it) was fairly popular in Spain when America was "discovered" by Europeans, and most of the emigrants took this word just with this meaning, probably ignoring the original one. Later, in Spain, this slang got lost, except for some countryside farmers, who still use it for animals. Nowadays it means simply 'to take? in Spain (and a few other countries like Cuba).
Entiendo perfectamente en que se basan tus argumentos.
Pero, el significado a las palabras no se las da él que las creo sino quien las usa.
El hecho de que en españa este tipo de palabra haya perdido su conotación procreativa no significa que los españoles no sepan que otra cosa pueda significar.
Además hay millones de palabras que hay cambiado su significado sin responder al que solía ser en su base latina, y eso no quiere decir que este mal, es un simple cambio. Cambio que no se da de las mismas formas en todos los lugares, por eso es bueno mantener una base significativa en las palabras, pero también están aquellas que han ganado su popularidad en otras partes del mundo, entonces para respetar esta diversidad es importante aclarar significados particulares para palabras iguales que pueden llegar a causar gran controversia a la hora del entendimiento.
Yo recomendaría no usar muy seguido la palabra coger para las personas, pero eso va en cada uno, ustedes deciden.
Cabe aclarar que cuba es un caso especial en cuanto a lengua en latinoamerica, esto se debe a su tardía independencia que fue recien comenzando el siglo XX.

Comentarios
Add Comment