0 VOTE

Hello you people,
´
Could any body translate the title of my new business venture I want to start in Spain.
I call it :
International Trading Facilitation
, but don´t know how to put this in spanish on my business card?

any idea''? Facilitacion de internacional comerce
or Facilitacion de comerco internacional

would really appreciate some help grin
Francis

  • Posted Jun 1, 2008
  • | 288 views
  • | link
  • | flag

2 Answers

0 VOTE

I think Facilitación doesn't sounds good and natural in spanish, althought I already know that it does exist in the dictionary, but any way it's not very used.
"Trabajamos para la Facilitación del Comercio Internacional" I think isn't an option. Facilitar means make easy something, then you could be use "Suministros de Comercio Internacional".
Suministros, is understood as you are a source of assets, sinews, resourcing, streng.
I hope don't be too late.
P.S. This is by a Latin Spanish speaker.

0 VOTE

Goood idea, Vernic.

Answer this Question

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw