ASK A QUESTION What is the best word in Spanish for a person living with someone and not legally married
Do you have a better word than "conviviente"?
- Posted May 12, 2008
- | Edited by CalvoViejo Mar 8, 2010
- | 1398 views
- | link
- | history
- | flag
11 Answers
"Pareja de hecho" in a formal context. When speaking with friends or acquiantances you say simply "mi pareja". It doesn't imply that you live with her/him but there is not other word to spicify it.
Conviviente doesn't exist in Spain, neither do "relación abierta" to express that you live with someone without marrying.
"Relación abierta" mens that have sex with other people out of your partner.
Nowadays a lot of people say mi marido/mi mujer when they live together without marrying (documents are not important).
"Compañero" is an old-fashioned manner to name a partner you live with (without documents).
In my opinion:
contenta would be the best word to describe their situation.
- jejejejej - Heidita Mar 9, 2010 flag
- Absolutely! - JulianChivi May 23, 2010 flag
En mi país se dice "vivir en unión libre" y a la persona se le llama "mi pareja".
Living together with someone as a couple romantically? Or as roommates'
convivir
cónyuge if you are couple
compañero/a if you are roommates
and my friend says that it is "relación abierta"
ROMANTICALLY, it is to be used in a form when asking the person who they live with:
esposa
esposo
conyuge
hermana
hermano
etc....
Actually, if you are living with someone romantically and are not legally married it is known as "vivir en amasiato [ah-mah-se-ah’-to]" or "concubinage".
A roommate is "compañera/o de cuarto" or "compañera/o de casa".
Actually, if you are living with someone romantically and are not legally married it is known as "vivir en amasiato [ah-mah-se-ah’-to]" or "concubinage".
omg...![]()
Well, this was like this like two centuries ago or something. ![]()
concubina was last used in the French Royal house more or less.
In Spain we use: convivir, pareja de hecho is the legar term. vivir juntos is another way...

Add Comment