"Tiene" vs "Usted tiene" ?
I know that "tiene" is formal. But what i'm asking is:
¿Usted tiene prisa? - ¿Tiene prisa?
Is these two sentences has the same formality level when a man talking to another (in second person speech)? Or is the "¿Usted tiene prisa?" will seem something like More formal than "¿Tiene prisa?" ?
In these two sentences has the same formality level when a man talking to another? Or is the "¿Usted tiene prisa?" will seem something like More formal than "¿Tiene prisa?" ?
Hi, prima, nice question
Well, tiene can be third person formal "Usted" or he/she/it.
So in theory: "¿Tiene prisa?" can mean
is he , she , it in a hurry?
Are you in a hurry (formal second person English) .
However, if you are talking to somebody in second person formal Spanish, it will be considered formal, with or without the pronoun.
We mostly omit the usted but both are right and I don't find one Is more formal . What I would not do Is repeat usted in a conversation every time I have to conjugate a verb.
This works the same in English.
You can see, say, a kid running and, raising your eyebrows ask: "In a hurry?"
Or you can ask (now quite correctly, but common enough): "You in a hurry?"
Or you can ask, fully and correctly: "Are you, young lady, in some sort of desperate hurry that you must run through the corridor as if Genghis Khan himself, followed by a horde of vengeful warriors, were in hot pursuit after your?"
Hello Heidita, Thanks so much for your answer. So we can say these sentences are the same when it comes to "formality", right? And yes, as you thought, i asked the question about the "formal second person" speech. -
Indeed, primal, the very same thing.
The three answers here are by native speakers, all from different countries, but we all agree, it is not necessary or "more formal" to use the pronoun usted .
Hola Jasmin, bienvenida al foro
Pues me gusta esta página porque hay mucho de que aprender
Esperamos entonces verte mucho por aquí