Home
Q&A
The English Word of the Day/La palabra en inglés del día: C A T C H

The English Word of the Day/La palabra en inglés del día: C A T C H

9
votes

sustantivo, verbo

Ahora tenemos un "corrector" oficial para nuestro español. Démosle la bienvenida a Rosalindaurora.

Como tenemos muchos nativos ingleses, por favor siéntase libre para ayudarse mutuamente.

Las directrices:

Una frase debe tener al menos 4 palabras.

Limite tus respuestas a 4 frases o menos.

No copie directamente tu respuesta del traductor.

No utilice letras de canciones o frases que no son fácilmente traducidos al inglés.

No copie y pegue de un libro o de otra fuente directamente.

Utilice tus propias palabras, por favor.

Puedes publicar respuestas múltiples.

Incluya el inglés, así como el español, en tu respuesta.

The English word of the day is:

C A T C H

Now we have an official "corrector" for our Spanish. Please welcome Rosalindaurora.

As we have many English native speakers so please feel free to help one another.

Guidelines:

A sentence must have at least 4 words.

Limit your answer to 4 sentences or less.

Do not copy your answer directly from the translator.

Do not use song lyrics or phrases that are not easily translated to English.

Do not directly copy and paste from a book or other source.

Use your own words, please.

You may post multiple answers.

Include the English, as well as the Spanish, in your answer.

Examples:

He caught his wife with another man. / Sorprendió a su mujer con otro hombre.

You won’t catch me working on a Sunday! / ¡No me pillarás trabajando en domingo!

I’ll catch you later. / Te veo luego.

We got caught in the rain. / Nos pilló la lluvia.

Caught In The Rain

I’m hoping to catch him before he leaves. / Espero pillarle antes de que se vaya.

This was the previous challenge.

Please thank Rosalindaurora for her help with our Spanish.

Vote for every answer and for me. smile

Today’s unusual English word. Moppet Just for fun.

2258 views
updated May 23, 2015
edited by ian-hill
posted by ian-hill
Thanks, Ian. xo - rac1, May 13, 2015
De nada princesa xx - ian-hill, May 13, 2015

11 Answers

6
votes

I'll catch up with you later.

Me reuniré con vosotros más tarde.

enter image description here

updated May 23, 2015
posted by rac1
:) - jrschenk, May 13, 2015
:) - ian-hill, May 13, 2015
¡Muy bien! - Rosalindaurora, May 14, 2015
4
votes

Soy muy afortunada. Tengo dos niñitas.

I am very fortunate. I have two tots.

Entonces, son mis nietas, pero puedo llamarlas "moppets", ¿no?

Then, they are my granddaughters, but I can call them "moppets", right?

updated May 14, 2015
posted by sanlee
sip - puedes. :) - ian-hill, May 13, 2015
Muy bien. I would say, "A pesar de que son mis nietas, puedo llamarlas" and "Even though they are my granddaughters, I can" - Rosalindaurora, May 14, 2015
4
votes

No creo que este hombre vaya a llamar la atención de muchas mujers.

I don't think that this man is going to catch the eye of many women.

enter image description here

updated May 14, 2015
posted by sanlee
:) - ian-hill, May 13, 2015
¡Muy bien! - Rosalindaurora, May 14, 2015
4
votes

Elaine thought her new boyfriend was quite a catch.

Elaine pensó que su novio nuevo era un buen partido.

enter image description here

updated May 14, 2015
posted by AnnRon
:) - jrschenk, May 13, 2015
:) - ian-hill, May 13, 2015
¡Muy bien! - Rosalindaurora, May 14, 2015
4
votes

As they were playing tag, Frances caught one friend and tagged the other.

Como jugaaban a pillarse, Frances se le agarró a uno amigo y le tocó al otro.

enter image description here

updated May 14, 2015
edited by katydew
posted by katydew
I need serious help on the Spanish, I believe. - katydew, May 12, 2015
Mientras jugaban a pillarse, Frances agarró a un amigo y tocó al otro: As here means while, and can be followed by imperfect, I would not see a need for articles as both amigos are direct objects of the action. But wait for an official corrector. :) - bosquederoble, May 12, 2015
As I think about it, if you meant as in the sense of because, then como might work. :) - bosquederoble, May 13, 2015
:) - ian-hill, May 13, 2015
Muy bien. I agree with the corrections. - Rosalindaurora, May 14, 2015
4
votes

After deciding that he needed to catch up on some R and R, he decided to take the day off and go to pier to catch some fish, but after a few hours of not catching anything, he decided to catch a few rays, and catch some Z’s at the same time. After awakening he met up with some friends to play catch, after which they went to the local restaurant to catch up on recent events while having the catch of the day.

Después de decidir que necesitaba relejarse, decidió tomarse el día libre e ir al muelle para pescar, pero después de unas pocas horas sin éxito, decidió tomarse el sol y tomarse una siesta al mismo tiempo. Después de despertarse, se reunió con algunos amigos para jugar a la pelota, y luego fueron al restaurante local para charlar sobre eventos recientes mientras tomaban hacían la pesca del día.

enter image description here

updated May 14, 2015
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
:) - ian-hill, May 13, 2015
..decidió tomar sol y una siesta...mientras hacían la pesca del día..(corrector didn't show up that's why I made it) - Pablo064, May 14, 2015
Gracias, Tiempo. :) - bosquederoble, May 14, 2015
Muy bien. I agree with the corrections. - Rosalindaurora, May 14, 2015
4
votes

If you can catch the wind, you might catch the HMS Surprise and take her as a prize.
Si se puede coger el viento, podrías coger el HMS Surprise y tomarla como un premio.

Surprise

From the movie "Master and Commander".
De la película "Master and Commander".

updated May 13, 2015
posted by jrschenk
Great movie. :) - sanlee, May 13, 2015
:) - ian-hill, May 13, 2015
3
votes

Después de mi lección de español, tengo que irme en punto para coger el tren, porque el tren próximo es una media hora más tarde.

After my Spanish lesson I have to leave on the dot to catch the train, because the next train is half an hour later.

enter image description here

updated May 14, 2015
edited by jennysk
posted by jennysk
Usually I say tomar el tren, because coger is rude in Latin America, but I see we are using it here. - jennysk, May 13, 2015
:) - ian-hill, May 13, 2015
¡Muy bien! - Rosalindaurora, May 14, 2015
3
votes

enter image description here

Because of the ever changing weather I caught a cold and now I am sneezing constantly.

Debido al clima cambiante me resfrié y ahora estoy estornudando constantemente.

updated May 14, 2015
posted by porcupine7
:) - ian-hill, May 13, 2015
¡Muy bien! - Rosalindaurora, May 14, 2015
3
votes

When I was young one summer I worked in a seafood restaurant where the manager was my girlfriend and the fisherman was her dad. Every evening we dined on the first catch of the day from that morning. There is no fresher food than that.

Cuando yo era joven durante un cierto verano trabajé en un restaurante marisco donde la gerente fue mi novia y el pescador fue su padre. Cada noche cenamos el primer pez que se había cogido esta mañana. Ninguna comida no es tan fresca como esa.

enter image description here

updated May 14, 2015
posted by Faldaesque
:) - ian-hill, May 13, 2015
¡Muy bien! - Rosalindaurora, May 14, 2015
0
votes

Once more .

updated May 14, 2015
posted by ray76