Home
Q&A
The English Word of the Day/La palabra en inglés del día: Card (tarjeta, carné, naipe)

The English Word of the Day/La palabra en inglés del día: Card (tarjeta, carné, naipe)

7
votes

En este momento no tenemos un corrector oficial para el español.

Por favor, póngase en contacto con Ian Hill si le gustaría ser un voluntario.

Como tenemos muchos nativos ingleses, por favor siéntase libre para ayudarse mutuamente.

Las directrices:

Una frase debe tener al menos 4 palabras.

Limite tus respuestas a 4 frases o menos.

No copie directamente tu respuesta del traductor.

No utilice letras de canciones o frases que no son fácilmente traducidos al inglés.

No copie y pegue de un libro o de otra fuente directamente.

Utilice tus propias palabras, por favor.

A un miembro se le permite una respuesta.

Incluya el inglés, así como el español, en tu respuesta.

The English word of the day is: Card (tarjeta, carné, naipe)

At this time we do not have an official corrector in Spanish.

Please contact Ian Hill if you would like to be a volunteer.

As we have many English native speakers please feel free to help one another.

Guidelines:

A sentence must have at least 4 words.

Limit your answer to 4 sentences or less.

Do not copy your answer directly from the translator.

Do not use song lyrics or phrases that are not easily translated to English.

Do not directly copy and paste from a book or other source.

Use your own words, please.

A member is allowed one answer.

Include the English, as well as the Spanish, in your answer.

Examples:

Can I use my card to pay for it?

¿Lo puedo pagar con tarjeta?

We all like to receive a birthday card.

A todos nos gusta recibir una tarjeta de cumpleaños.

Some countries issue identity cards - Britain does not.

Algunos países emiten carnés de identidad- Gran Bretaña no lo hace.

 photo hearts.jpg

While playing a card game called Telefunken I was dealt these cards.

Mientras que jugar un juego de cartas llamado Telefunken me repartieron estas naipes.

This was the previous challenge.

2385 views
updated Jul 31, 2014
edited by ian-hill
posted by ian-hill
Buenos dias Ian. xo - rac1, Jul 26, 2014
Buenas princesa xx - ian-hill, Jul 26, 2014
Buenas noches mis amigos . It has taken me 15 mins to manage to comment or vote ,I have sent a feedback. - ray76, Jul 27, 2014
Where is a mod when you need one? - ray76, Jul 27, 2014

7 Answers

6
votes

To build a house of cards you have to be very calm.

Para counstruir un castillo de naipes tienes que estar muy tranquillo.

updated Jul 31, 2014
posted by Ella252
Sí, tienes razón, Ella :) - FELIZ77, Jul 26, 2014
:) - ian-hill, Jul 26, 2014
5
votes

Hay una mujer que es aún mayor que yo, la que siempre me dice: "you are such a card (qué gracia tienes)", pero creo que este uso de la palabra en inglés está pasado de moda, y incluso la gente de mi edad no la usa de esta manera.

There is a woman that is even older than I, who always says to me: "you are such a card", but I think that this use of the word in English is out of style, and even people my own age don't use it in this way.

enter image description here

updated Jul 26, 2014
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
¡Estoy de acuerdo contigo, Bosque, Es una expresión anticuada / es un modismo anticuado ! :) - FELIZ77, Jul 26, 2014
It's just one of those expresions like bounder and cad that people in their late seventies and older used to use but today these expressions would be met with a blank expression or laughter! - FELIZ77, Jul 26, 2014
Who are you two calling old? :)) - ian-hill, Jul 26, 2014
I called myself old, I just said she is even older (and in fact about 80). ;) - bosquederoble, Jul 26, 2014
One of the melancholy feelings of aging is watching your language become antiquated. Yet we English speakers still understand Shakespeare to an extent. - Jubilado, Jul 26, 2014
"Card" isn't quite as outdated as "bounder" or "cad." I might use it with people my own age, and I'm not in my late (or even early) seventies. - AnnRon, Jul 26, 2014
4
votes

Report cards can cause stress for some children.

tarjetas de informe pueden causar estrés para algunos niños.

enter image description here

updated Jul 27, 2014
edited by rac1
posted by rac1
Of course he can't help it - poor little boy. - ian-hill, Jul 26, 2014
Some kids are so creative. lol - rac1, Jul 26, 2014
rac "libretas de calificaciones" we call it but if you want to avail "la palabra del dia" you can say "tarjetas de informe" :) - 003e54f5, Jul 27, 2014
Muchas gracias Pablo. :) - rac1, Jul 27, 2014
Hi Annie , I am having trouble posting and commenting , pages are jumping around all over the [place. - ray76, Jul 27, 2014
4
votes

enter image description here

Sugiero que todo el mundo preserva sus tarjetas de amor, porque después un tiempo no es muy probable que va a recibirlas

I suggest that everyone keep his love cards, because after a while it is not very likely that he will receive them.

updated Jul 27, 2014
edited by porcupine7
posted by porcupine7
Hi! I would say "hold on to" or "keep" in the place of "preserve". - Jubilado, Jul 26, 2014
Good advice, porcu. I'd probably say "any more of them." - AnnRon, Jul 26, 2014
Silly Spellcheck keeps changing your name to "porch." - AnnRon, Jul 26, 2014
Thanks Jubilado - porcupine7, Jul 27, 2014
Thanks Ann. Shame that Spellcheck doesn't like me - porcupine7, Jul 27, 2014
:) - ian-hill, Jul 27, 2014
4
votes

I carry very little cash these days because I pay for almost everything by credit card.

Llevo muy poco dinero en estos días porque pago para casi todo con tarjeta de crédito.

enter image description here

updated Jul 27, 2014
edited by AnnRon
posted by AnnRon
me too! ;-) - 003e54f5, Jul 27, 2014
:) - ian-hill, Jul 27, 2014
4
votes

He knew how to play the cards well; not only at the gaming table, but in life as well.

Él sabe jugar los tarjetas bien; no sólo en la mesa de juego, pero en la vida también. enter image description here enter image description here enter image description here enter image description here enter image description here

James Garner,Witty, "Handsome Leading Man"- NY Times obit. 1928-2014 (July 20)

updated Jul 27, 2014
edited by Esteban_317
posted by Esteban_317
:) - ian-hill, Jul 26, 2014
El "sabia" jugar bien a las "cartas", no solo en la mesa de juego "sino" en la vida también. - 003e54f5, Jul 27, 2014
4
votes

¡Después de preguntar a la camarera si aceptaran las tarjetas de crédito en su restaurante, tuvimos que admitir (o confesar), con una risa embarazosa que habíamos dejados nuestra cartera con la tarjeta y todo nuestro dinero en casa! ¡No os preocupáis por nada! Repondió. ¡Pódéis lavar todos los platos! Bueno, de verdad ¿cómo íbamos a decir que no,!

After asking the waitress if they accepted credit cards in her restaurant, we had to admit, with an embarrased laugh, that we had left our wallet with our credit card and all our money at home! "Don't worry about anything, " she replied. "You can do the washing up! Well, how could we possibly refuse?!"

Editor's note/s: 2 Should it be " con una risa embarazosa" o con una risa de vergüenza?

2 I did not base this short account on any personal experience (of my own) but I wrote it from my imagination! However, after writing this, I also remembered a story I had heard of a married couple who actually did get into a similar situation and ended up doing the washing up! So, be careful when travelling that you take your wallet/money /cards with you and keep a close eye on them! You never know when you might need them! wink

Corrijan mi español, (Castellano) por favor smile

updated Jul 26, 2014
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
:) - ian-hill, Jul 26, 2014
Embarazoso (a) means embarrassing (adjective). It seems fine to me. - Jubilado, Jul 26, 2014