ASK A QUESTION Misita=please define
Could someone tell me what misita (Peruvian) translates to in English? Thank you so much!
- Posted May 1, 2008
- | Edited by cristalino Apr 7, 2011
- | 601 views
- | link
- | history
- | flag
5 Answers
I'm not from Perú but I know that they have the custom of saying words in the diminutive. Ex: carrito, casita, etc. The word you ask looks to me like the diminutive of misa, which is the catholic thing that catholics do.
Hopefully a Peruvian will correct me if I'm wrong.
In the course of fiddling with this post, I ran across these modismos:
- ¡por mí, que digan misa! = let them say what they like!
- estar en misa y repicando = to have one's cake and eat it too
- lo que yo diga va a misa = what I say goes
- no saber de la misa la media (o la mitad) = not to know anything about it, not to have a clue
Just wonder how common or popular they are en el mundo de hispanohablantes?

- Excelent, they are used in Mexico. - LuisCacheux Apr 8, 2011 flag
thanks that helps alot because she is very religious and catholic
John, Can you edit the title of your post and put "misita" there? It will help people see at a glance what your question is and you'll get more answers. Putting "Translation" in the subject title of a post is too generic and not helpful to other forum members who might be interested in your question.
yes i will thank you for the advise
- "adviCe"... :) - cristalino Apr 7, 2011 flag

Comentarios
Add Comment