report this ad
3 Vote

Ni tan calvo ni con dos pelucas is a very common Spanish phrase. Can you guess what it means and share it with the forum?

Here's an example of usage:

El ministro tendrá que conseguir una solución idónea para el problema. No puede ser ni tan calvo ni con dos pelucas.

enter image description here

  • Posted Oct 22, 2012
  • | 1118 views
  • | link
  • | flag

8 Answers

1 Vote

Another try wink:

The minister will have to find an ideal solution to the problem He can't have it both ways.

1 Vote

Neither one thing nor the other ??

Half baked (Idea)

  • Ni tan calvo ni con dos pelucas means, Not as bald or with two wigs - gharris45 Oct 22, 2012 flag
  • You're not far off, but what does it mean in the context, Ian? - francobollo Oct 22, 2012 flag
1 Vote

Not too much nor too little. ?

  • Exacto. Entonces, ¿cómo lo pones en contexto? A tu nivel, tengo que exigirte más amigo. - francobollo Oct 22, 2012 flag
1 Vote

Mm, Ian is thereabouts, if only he could find a more suitable solution to cover his baldness, neither of the wigs is very becoming..Perhaps some plaits??

1 Vote

The minister will have to find an ideal solution to this problem. He can't sit on the fence.(take both sides)

1 Vote

Ni tanto que queme al santo, ni tan poco que no lo alumbre.

  • Buena esa, amigo. Nunca la había escuchado. - francobollo Oct 22, 2012 flag
1 Vote

The minister will have to find an appropriate solution to the problem. It cannot be one extreme or the other.

0 Vote

Ni tan calvo ni con dos pelucas means, Not as bald or with two wigs

Answer this Question
report this ad