9

Votes

Amount

Cantidad

Cordobesa is the official corrector of the Spanish sentences and since there are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. Please correct your posts according to Cordobesa's suggestions.

Usa la palabra en una frase en inglés y añade la traducción al español. Intenta usar la palabra de una manera original y vota por las frases que más te gusten. La frase con más votos será coronada la ganadora del juego de la palabra del día.

Las directrices:

  • Escribe solamente frases que tengan, al menos, 5 palabras.
  • No escribas párrafos con 4 frases o más.
  • Haz las correcciones sugeridas por los usuarios y mods.
  • ¡Usa tus propias palabras! (No uses el traductor, ni un libro, ni la letra de una canción.)
  • ¡Disfruta de este juego de inglés!

Mi ejemplo:

There was a large amount of people there and I couldn't find you.

Había una gran cantidad de gente allí y no pude encontrarte.

enter image description here

  • Posted Jul 6, 2012
  • | 3255 views
  • | link
  • I wonder why.....lol. Thanks to you and Cordobesa for this thread! - rac1 Jul 6, 2012
  • ¡¡jajajaja!! ¡Me encanta! - ruiseñor Jul 6, 2012
  • But I was the one in the red and white, you can't miss me. - katydew Jul 6, 2012
  • you couldn't have missed me* - ruiseñor Jul 7, 2012
  • lol. jajaja. :))) A good one, Tosh! Thanks for posting! Cordobesa, muchísimas gracias por las correcciones! :)) - iana01 Jul 7, 2012

10 Answers

6

Votes

Es no la cantidades de veces que tú besame , pero la cualidad de los besos lo que me gusta.

Corrected sentence,-No es la cantidad de veces que me besas, sino la calidad de los besos lo que me gusta.

It is not the amount of times you kiss me ,but the quality of the kisses that I like .

enter image description here

  • Jul 7, 2012
  • | Edited by ray76 Jul 7, 2012
  • | link

  • hola Ray! - jennyo45 Jul 7, 2012
  • Hola Jennyo , we are not able to get together , fate has other ideas. - ray76 Jul 7, 2012
  • "No es la cantidad de veces que me besas, sino la calidad de los besos lo que me gusta" :) - Cordobesa Jul 7, 2012
  • Thank you cordobesa, I hope you have a wonderful weekend . - ray76 Jul 7, 2012
  • Any time you want to give fate a miss Ray you know where we are ...LOL - jennyo45 Jul 7, 2012
9

Votes

Are you sure that you have smiled enough to the people around you today?

Dedicated to a singer I listened to yesterday at Madrid underground. He sang this song which I didn't know, and asked us for some help. And he told us that a smile to the singer would be as valuable as any amount of money, in case we do not have any change to give him. At least for a while, he managed to make all the people there happy. With his smile and his words, he gave us much more than we gave him.

¿Estás seguro de que hoy has sonreído lo suficiente a la gente que te rodea?

Dedicado a un cantante que escuché ayer en el metro de Madrid. Cantó esta canción que yo no conocía, y nos pidió algo de ayuda. Y nos dijo que una sonrisa al cantante sería tan valiosa como cualquier cantidad de dinero, si no teníamos nada suelto para darle. Al menos por un rato, consiguió que toda la gente allí fuera feliz. Con su sonrisa y sus palabras nos dio mucho más de lo que nosotros le dimos a él.

enter image description here

  • Deberías decir "in case we (did not) have any change to give him." - ruiseñor Jul 6, 2012
  • Me gusta Cordobesa. - jennyo45 Jul 6, 2012
  • Gracias por la canción para el fin de semana. - katydew Jul 6, 2012
  • :)) Me gusta tu texto y la canción también. Gracias, Cordy! :))) - iana01 Jul 7, 2012
6

Votes

It is very damaging to tell a child that they will never amount to anything; yet some people do it.

Es muy perjudicial decirle a un niño que nunca llegará a nada y, sin embargo algunas personas lo hacen.

enter image description here

  • Jul 6, 2012
  • | Edited by rac1 Jul 8, 2012
  • | link
  • very true !!! - 00071708 Jul 7, 2012
  • "...perjudicial decirle..." :) - Cordobesa Jul 7, 2012
5

Votes

We were wondering about the amount of homework, when the teacher assigned even more.

Nos preguntábamos acerca del Estábamos asombrándonos por la cantidad de tarea, cuando la profesora nos dio incluso más.

enter image description here

  • oh. No. lol. loooool. I think he should go to sleep first. :))) - iana01 Jul 7, 2012
  • Tal vez aquí, mejor usar "asombrarse": "Estábamos asombrándonos por la cantidad de tarea...profesora" :) - Cordobesa Jul 7, 2012
  • Very helpful, Cordobesa. - katydew Jul 7, 2012
  • :))) - Cordobesa Jul 8, 2012
5

Votes

Press "any" key to continue....

enter image description here


enter image description here


Hay gran candidad de botones en el teclado del ordenador excepto la cualquier tecla. ¿Cuál debería ser pulsado?

There is a big amount of bottons on the computer keyboard except the any key. Which one should be pressed?

  • Jul 7, 2012
  • | Edited by iana01 Jul 7, 2012
  • | link
  • Typo: "excepto. Tal vez, para el ordenador mejor la 'cualquier tecla' :))) - Cordobesa Jul 7, 2012
  • Muchas gracias, Cordobesa! :))) - iana01 Jul 7, 2012
  • In the English, it sounds better to say, "There are so many (or a lot) of keys on the computer keyboard, but I can't find the.... (or except I don't know where the 'any' key is). - katydew Jul 7, 2012
  • es mejor que pulsar el botón de escape ! - 00071708 Jul 7, 2012
  • looool. Ramesh. jejeje. Ok :))) - iana01 Jul 7, 2012
4

Votes

Tengo una gran cantidad de chocolate que debe comerse pronto por el calor.

I have a large amount of chocolate that must be eaten soon because of the heat.

enter image description here

  • Jul 6, 2012
  • | Edited by GraceM Jul 8, 2012
  • | link
  • Grace, do you need some help? jajajajaa - katydew Jul 6, 2012
  • Sure, I could use some help. I've added peanut butter into the mix. I hope that's ok. - GraceM Jul 6, 2012
  • "...que debe comerse pronto por..." :) - Cordobesa Jul 7, 2012
  • Gracias por la ayuda, Cordobesa! - GraceM Jul 8, 2012
  • De nada :) - Cordobesa Jul 8, 2012
4

Votes

Los elefantes comen grandes cantidades de comida. Elephants eat large amounts of food. enter image description here

  • "Los elefantes..." :) - Cordobesa Jul 7, 2012
  • Thanks Cordo I keep forgetting those los and las. - jennyo45 Jul 7, 2012
  • Nice picture! - rac1 Jul 7, 2012
  • No te preocupes, solo es cuestión de seguir practicando :))) - Cordobesa Jul 8, 2012
4

Votes

She was worried that the amount of money in her bank account wouldn't be enough for the large transactions she had made.

Ella se preocupaba de que la cantidad de dinero en su cuenta no hubiera sido suficiente para las transacciones grandes que había hecho.

ahh

(Please let me know if my Spanish sentence needs correcting! I´m not sure if "hubiera" should be subjunctive... maybe just "habría"? Gracias!)

  • Jul 7, 2012
  • | link
  • Tal vez "Estaba preocupada por que la cantidad...". "hubiera sido" es perfecto si hablas del pasado; si te refieres al futuro, mejor "fuera suficiente". Si ya sabe seguro que no hay dinero: "Estaba preocupada porque la cantidad...no sería suficiente" :) - Cordobesa Jul 7, 2012
  • She should have thought of that beforehand. lol. - rac1 Jul 7, 2012
  • gracias por la buena información, Cordobesa!! - sullivanbcsc Jul 9, 2012
  • De nada, gracias a ti por participar :))) - Cordobesa Jul 9, 2012
3

Votes

There is no limit to the huge amount of beer that some couch potatoes can consume.

No hay límite a la cantidad enorme de cerveza que algunos teleadictos pueden consumir.

enter image description here

  • Jul 6, 2012
  • | link
  • Mrs Buckets favourite son in law , was it Alonzo ? - ray76 Jul 7, 2012
  • No it was " Onslo " - ray76 Jul 7, 2012
  • Muy bien :))) - Cordobesa Jul 7, 2012
2

Votes

El niños: ¡Oye! Oye, mamá y papá, mira lo que encontré! Es un gran cantidad de dinero?

Kid: Hey! Hey, mom and dad, look at what I found! Is it a big amount of money?

enter image description here

  • Jul 8, 2012
  • | link
  • I'll take it, lol - rac1 Jul 8, 2012
  • "...niño..una gran..." :) - Cordobesa Jul 8, 2012