ASK A QUESTION can you give give me a list of words that I have to use the redundant le or les in a sentence?
3 Answers
To my knowledge, "le" and "les" are only obligatory if you're placing the indirect object before the pronoun and verb.
A María le dije...
A los chicos les di...
If the indirect object is after the verb, it's not necessary to include the pronoun, but it's done very commonly.
Dije a María...
Di a los chicos...
Both are correct, but you're far more likely to hear them with "le" before them.
Le dije a María...
Les di a los chicos...
Note, however, that this only applies to indirect object pronouns. When dealing with direct object pronouns, my textbook says, as does my experience, that it's not very common to see phrases like:
El vestido lo lavé ayer.
La lata la boté.
A Marco lo pegó Juan.
Instead, you'd be likely to see:
Lavé el vestido ayer. // Lo lavé ayer.
La boté. // Boté la lata.
Juan lo pegó. // Juan pegó a Marco.
- Feb 13, 2012
- | Edited by freeze10108 Feb 13, 2012
- | link
- | history
- | flag
- that's very interesting Freeze, thanx for posting, I'm going to have to investigate this a bit more I've often wondered why people sometimes use le with decir and other times not. Do you have a reference work that I can bookmark with this info pls? - Kiwi_Girl Feb 13, 2012 flag
- I always thought it was a case of whether decir was being used transitively or not (as both are possible) but I must admit I haven't yet taken the time to fully check it out. I'll have to put it on my list je je. - Kiwi_Girl Feb 13, 2012 flag
- I don't believe that there's one on the new SpanishDict, but here's one from AllExperts: http://en.allexperts.com/q/Spanish-Language-1551/2008/6/use-le.htm ;-) - freeze10108 Feb 13, 2012 flag
- sweet thanx :) - Kiwi_Girl Feb 13, 2012 flag
As a general rule, you will almost always need to use the redundant LE or LES...not always, but almost always. If you are naming the indirect object, chances are pretty high you will need to also include the LE or LES.
It's more the way indirect objects work rather than how specific words work. Although, there may be a few words where using the redundant LE may not be done normally. I don't know any examples, though, not being a native.
You're kidding! All transitive verbs take a direct object. When a direct object is possible it is almost (to not be dogmatic) always possible to have an indirect object. Since the "indirect object" is somewhat broader in Spanish usage than in English, this is even truer in the case of Spanish.

Comentarios
Add Comment