1 Vote

He estado ayudando hacer ladrillos, después de secarlos, tenemos que quitar el reborde de lodo que siempre hay. Mis amigos dicen que es una grencha. Pienso que ha de ser como un Flange o Lip, pero no la hallo en ningún diccionario. ¿Será que no estoy entendiendo bien?

  • Posted Feb 12, 2012
  • | 326 views
  • | link
  • | flag

4 Answers

0 Vote

Is it possible they said, "en greña"?

  • Pues quizá, así que yo estoy medio sordo.... - Pinolero Feb 13, 2012 flag
0 Vote

Maybe a residue? (sobrante)

alt text

  • That is so not what I look like.... But yea, they got it going on!! - Pinolero Feb 13, 2012 flag
0 Vote

Creo que mañana tu deberías preguntar a sus amigos. Nadie aquí sabrá.

  • Eso haré. Yo se se como están usándola, pero, no la puedo hallar. - Pinolero Feb 13, 2012 flag
0 Vote

The only thing I could find was crencha, but that means "part"...I think...like the part of your hair.

Answer this Question
Comentarios