3 Vote

SO, I've long wondered what the proper answer to this. I get this gist of the phrase ''taquito de ojo'' when it's said describing a woman. To me it would seem to be comparable to the English phrase ''eye candy'' which means she's good-looking, nice to look at, or very easy on the eyes, etc; hints she is like candy for the eyes. wink However, I have been told this is incorrect. Anyways, I'm looking for some help getting the following:

A) Translation

B) Meaning

  • Posted Feb 1, 2012
  • | 601 views
  • | link
  • | flag
  • Btw, this is probably a regional expression, so confirmation or denial of it's meaning could vary depending on who you talk to. - rodneyp Feb 1, 2012 flag
  • Veeeery good point, I forgot to mention that. Thanks rodney. - DJ_Huero Feb 1, 2012 flag
  • This is a Mexican expression. Take a look at http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=601513 and you can also search google for "echarse un taco de ojo", which will turn up some good stuff. - rodneyp Feb 1, 2012 flag

3 Answers

3 Vote

alt text

YouTube clip

letra de la canción

la canción

  • I appreciate the song, Akwid is actually the primary reason I ask. They're one of my of favorite groups and I've heard this song many times. Still doesn't really tell me what it means. Jaja, I can't tell if it's an idiom, phrase, or what. ;-P - DJ_Huero Feb 1, 2012 flag
  • I don't think that gal is looking her best in that particular clip... :-) The title probably refers to some other segment of the movie. - Gekkosan Feb 1, 2012 flag
2 Vote

I can't provide you with any verifiable sources, but I've heard this as taco de ojo, and was told it means what you said, eye candy. And that poster seems to confirm that as well.

  • Interesting, thank you very much rodney. - DJ_Huero Feb 1, 2012 flag
1 Vote

Echar un taco de ojo: to look at, but not obtain, for example to window shop, or referring to a good looking person of the opposite sex.

Look, but don't touch!

  • Interesting, this makes a lot of sense too. Begins to make me think there may not be a real translation, it's one of those things you can only explain. Thank you Sheily! ;-) - DJ_Huero Feb 1, 2012 flag
  • You're welcome! - Sheily Feb 1, 2012 flag
Answer this Question
Comentarios