ASK A QUESTION Mystery sentence of the night 86: Pulpo a lo urigeller.
Everybody invited
Soooo:
Context:
We were in a more elegant bar, where we got this for free, like in most places in Madrid, called "aperitivo".
What was it?
Pepe: Anda...mira, pulpo a lo urigeller.
Yo: ![]()
jeje So let's see what you can make of this one.
And I just know those great guessers will have a go at it, I am always surprised that you finally come up with an answer!
The challenge: Find out what we were talking about or what he meant
Please do not google the answer
And please EXPLAIN your answer!
Translate in English
Do not investigate on the web! I want to see what you thought or guessed, not what you found out![]()
If a native has no idea, then guess too, jeje, I was often quite lost when Gekko said some of his sentences.
Anyway, if you are sure, don't say anything until more members have tried their luck![]()
13 Answers
Quizá la cuchara estaba torcida y tu amigo quiso decir que tenían que comer el pulpo con una cuchara torcida.
Bueno, pues entras un bar. ¿He notado un tema con estas preguntas?
Y, recibes un aperitivo todo retorcido, como un pulpo.
(Me acuerdo leer - hace mucho tiempo, supongo - sobre Uri Geller, el tipo que dice que pueda curvar cucharas y cosas semejantes por telequinesia.)
Le cuestión permanesca, ¿qué pueda ser esto? Admito que no tengo ningún idea.
OK, so you went into a bar. Have I noticed a theme with these questions?
And you get something for un aperitivo that was all twisty, like an octopus.
(I remember reading - quite some time ago, I guess - about Uri Geller, this guy who says he can bend spoons and similar items using telekinesis.)
The question is, what could this be? I'll admit to having no idea whatsoever.
Pepe: Anda...mira, pulpo a lo urigeller.
Maybe the plate was fried octopus rings ''calamares a la romana'' those are pretty popular in Spain, and as l know this guy called uri geller could make things like forks bend or even rounded, so maybe he just meant to say that he needs a circled fork to eat the octopus rings with it ![]()
---> 
l'm absolutely hopeless, l know! ![]()
- Hm... but octopus and squid are not the same thing! The funny thing is, I suspect you have sufficient elements in this post to actually answer the question! :-D - Gekkosan Jan 24, 2012 flag
- Wow really? what do l know!! :red: jejeje - lovely_lovel Jan 24, 2012 flag
- este post es realmente super ...quemándose!!!! - Heidita Jan 24, 2012 flag
- Debes mirar lo que es pulpo, calamares es otro bicho, jeje - Heidita Jan 24, 2012 flag
- I agree with Lizard.. i mean gekkosan - dewclaw Jan 24, 2012 flag
Himself said:
Quizá la cuchara estaba torcida y tu amigo quiso decir que tenían que comer el pulpo con una cuchara torcida.
Pulpo a lo Uri Geller:
- it was similar to this...nice eh? jeje - Heidita Jan 24, 2012 flag
- It looks delicious. - MaryMcc Jan 24, 2012 flag
- How did someone guess that? What is the meaning of uri geller? Wow... - dewclaw Jan 25, 2012 flag
- it is very handy. you just have to scoop it into your mouth haha - dewclaw Jan 25, 2012 flag
- just do a search for "uri Geller" in Google. He was an Israeli performer in the 80's, who became famous for bending spoons with his mind. - Gekkosan Jan 25, 2012 flag
Pista 1:
Hay que mirar el post de nuestra amiga lovely, tiene un elemento....
y no puedo decir más.
¿Una merienda clarividente de pulpo frito? Se comen los pulpos para el año nuevo chino...
Quizás fue el pulpo que empieza a menearse cuando se le vierte encima la salsa de soja . Lo vi a una vez. Fue muy extraño... ![]()
- pues no, el pulpo estaba super muerto, jeje, cortado en trozos - Heidita Jan 24, 2012 flag
- aunque este muerto, lo hace - Himself12794 Jan 24, 2012 flag
Pues, claro, normalmente vas a los bares de fútbol. Este es un restaurante de fútbol de tipo más caro, y se sirven las tapas de calamares (pulpos ) echas como pelotas. O posiblemente echos verdaderos fútboles , se comen como la goma...
In case this is not understandable: A tapas made of either fried octopus or fried up footballs, they taste very similar..Obviously, served,in the shape of a football..
- jeje, good thing you added the english here, wow, echado means lying down, so I was like ...huh? jejeje, bueno, querida amiga graciosa, no, que no son como pelotas ni saben a goma, el pulpo estaba muy bueno, jeje - Heidita Jan 24, 2012 flag
- I got confused about echar, it can mean almost anything, but I think Hecho might have been better in this case! - annierats Jan 25, 2012 flag
- Thank you for correcting it! - annierats Jan 25, 2012 flag
Look its Paul the ocotopus!
I'm miles off, but t is what came to mind first ![]()
Pepe: Anda...mira, pulpo a lo urigeller.
Hey look! octopus on the uri gelller way!! (obviously they looked that way
)

if you looked at both they kinda look similar to me ![]()
No puedo comer este pulpo con una cuchara. Tráeme un tenedor, por favor.
I can't eat this octopus with a spoon. Bring me a fork, please.

Comentarios
Add Comment