ASK A QUESTION How do you say, "Mama's boy" in Spanish?
What is the equivalent of the phrase, "He's a Mama's boy."
"Niño de mamá" is a term that carries with it the negative connotation of "mama's boy".
niño de mamá niñito de mamá nene de mamá
are three possibilities, the second just adding to the first!
Just seemed a bit odd that when entering "chiple" in the Search function, & nary a hit! Here in Northern México it's used with such frequency that I thought I would add it as a possible moniker for "mama's boy" =
Chiple: brat, or better still, spoiled brat [old slang from México]... some examples =>
- estas chiple = you are spoiled
- tus padres te tienen chiple = your parents have you spoiled
- tu novio te chiplea = your boyfriend spoils you
It's very common to hear this term to describe how grandparents treat their beloved grandchildren... I think I have even heard/seen chiplado or some variation thereof...
I guess it would depend on context. If you mean he is spoiled. I would say Él está mimado.
There are stronger slang terms but not for this forum.
If you mean he is a wimp then, Él está debilucho.
If he cries a lot, Él está un llorador