ASK A QUESTION English Word of The Day: Candle(s)
Please correct your posts according to Nelson_Rafael and Kiwi_Girls indications and suggestions!
Las siguientes respuestas no tendrán ni correciones ni serán aceptadas:
- Leyendas que no tengan al menos cuatro palabras.
- Párrafos con cuatro frases o más.
- Respuestas directamente copiadas del traductor.
- Frases completamente incomprensibles
- Leyendas que estén, en gran parte, compuestas de letras de canciones o frases hechas que no tienen traducción directa.
- Respuestas copiadas de un libro o de otra fuente.
- Más que una respuesta del mismo miembro.
- Leyendas que no estén tanto en inglés como en español.
----------
Recuerden corregir sus respuestas con las sugerencias o no se podrán aceptar
The Word for Today is: Candle
Candle....Candela(la vela)(s)
"I buy candles all the time and keep them in the house."
"Compro candelas todo el tiempo y las mantengo en casa."

23 Answers
Un million de velas pueden estar iluminado de una vela , y no disminuir la luz.
así es con amor.
You can light a thousand candles from one candle and not diminish the light ,
so it is with love.
The Buddha.
- I like your phrase very much! :) Thank you, Ray! You made the night seem brighter. - PrincessMari Jan 5, 2012 flag
- Thank you PM , very nice of you to say so, but the Buddha said it first. - ray76 Jan 7, 2012 flag

Cuando se trabaja demasiado se llama quemandoquemar la vela en por ambos estremos. lados.
When you work too much it is called burning the candle at both ends.
A pesar de que mi esposa siempre tiene miedo de que nuestra casa va a quemarse se queme algún día, en varios cuartos tiene velas que enciende todas las noches.
Despite my wife always being afraid that our house is going to burn down some day, in several rooms she has candles that she lights every night.

- Very good sentence as usual: "de que nuestra casa se queme algún día". Good, Stadt! :) - cogumela Jan 5, 2012 flag
- Gracias, cogumela, it was nice hearing your voice yesterday. :-) - Stadt Jan 5, 2012 flag
- Similiar to the comment I wrote on a thread Tuesday, I need to work on that type of trigger for subjunctive (it is always clear once pointed out, but not until it is pointed out). - Stadt Jan 5, 2012 flag

Aun en la época de electricidad una mesa elegante es más bonita con velas.
Even in the era of electricity an elegant table is more beautiful with candles.
- Jan 5, 2012
- | Edited by porcupine7 Jan 5, 2012
- | link
- | history
- | flag
- Almost perfect, that dreaded 'the' again. Even in the era of electricity....... - MaryMcc Jan 5, 2012 flag
- :) - nonombre Jan 5, 2012 flag
- How interesting Mary, I didn't even see(read) the superfluous "the" .... - nonombre Jan 5, 2012 flag
- Excellent sentence, porcu! I'd say only: "en la época de la electricidad", the rest is perfect. :) - cogumela Jan 5, 2012 flag
- Thanks Mary. I try to avoid them, but sometimes I fail. - porcupine7 Jan 5, 2012 flag
De vez en cuando aquí en mis montañas sufrimos apagones los desvanecimientos. Y siempre me dijo a mi mismo, "¡Madita sea - dónde puse pusiera estas velas!"
(On the odd occasion we have blackouts in my mountains. I always end up saying, "Damn it - where did I put those candles!" )

(Usualmente use lenguaje más malsonante de estas palabras.
)
- "sufrimos apagones" and "puse" Good work, Annie! :) - cogumela Jan 5, 2012 flag
- Muchas gracias cogu:) - nonombre Jan 5, 2012 flag
- I like your picture. - JoyceM Jan 5, 2012 flag
- "usualmente usO..." ¿que no? :) - cristalino Jan 5, 2012 flag
- I was trying my hand at the subjunctive :( - nonombre Jan 5, 2012 flag
Tonight I will light three candles ,one for peace ,one for hope and one for charity. Este noche voy a encender tres velas,una por la paz ,una por la esperanza y una por la caridad. ![alt text][1]
- Mesmerizing.... - katydew Jan 5, 2012 flag
- I believe the verb for "to light" a candle is "encender"... let's see what the mods say! :) - cristalino Jan 5, 2012 flag
- Cristalino is right: ...voy a encender tres velas,... Good one jenny :) - nelson_rafae Jan 5, 2012 flag
- thanks cristalino....gracias nelson. I did not know this, now I do..thank you . - jennyo45 Jan 6, 2012 flag
- Me gustan mucho su sentimiento y la dibuja con azules tan ricos : ) - Jmarie Jan 7, 2012 flag
Mi esposo no entiende por qué me gustan las velas aromáticas.
My husband does not understand why I like scented candles.

- I do, and i use them all the time , my two favourites are Frangipani , and Strawberry. - ray76 Jan 5, 2012 flag
- Perfect, Nicole! :) - cogumela Jan 5, 2012 flag
- Gracias.:) - Nicole-B Jan 5, 2012 flag
- Bath and Body Works?! Loveee them. - SonrisaDelSo Jan 5, 2012 flag
- Mi amigo tambien, crea que una vela aromática es solo para cubrir una aroma odiosa... - Jmarie Jan 7, 2012 flag

Orignal Spanish: Hacer candelas es uno de mí madres aficións.
Corrected Spanish Hacer candelas es una afición de mi madre.
Making candles is one of my mother's hobbies.
- Or "una afición de mi madre"... also, mother's (apostrophe)... :) - cristalino Jan 5, 2012 flag
- Gracais, Oh My! How did I miss that! - Gregory84 Jan 5, 2012 flag
- Well done - nelson_rafae Jan 5, 2012 flag
Me gustan las Candelas Yankee tienen un perfume muy bueno. I like Yankee Candles they have a lovely perfume.

- I love them too, but they're so expensive over here!! - Nicole-B Jan 5, 2012 flag
- muy bueno (bien is an adverb and can't go with a noun) :) - Kiwi_Girl Jan 5, 2012 flag
- Thanks Kiwi. - MaryMcc Jan 5, 2012 flag
- Me gustan :) Well done, Mary - cogumela Jan 5, 2012 flag
- Oopsn of course they are plural, at first I had la and changed that but missed the change needed to gusta. Thanks - MaryMcc Jan 5, 2012 flag
En el apartemento de mis padres tienen que usar velas con pilas y la atmósfera no es bastante la misma de que con la cosa realmente.
In my parent's apartment they have to use battery operated candles and the atmosphere isn't quite the same as that with the real thing.
When I look at the candle light, I feel like it burns all my sorrows away and fills my heart with hope.

Cuando miro a la luz de la vela, me siento como quema todos mis tristezas y llena mi corazon con esperanza.
- Jan 5, 2012
- | Edited by PrincessMari Jan 5, 2012
- | link
- | history
- | flag
Si tiene duda sobre lo que vender a su esposa por Navidad, no hay un problema, ¡las candelas están siempre una buena idea!
With Cogu's corrections:
Si tiene duda sobre lo que comprarle a su esposa por Navidad, no hay ningún problema, ¡las candelas son siempre una buena idea!
If you are in doubt about what to buy your wife for Christmas, no problem, candles are always a good idea!

"El que tenga rabo de paja que no se arrime a la candela."
"If you can't stand the heat, then stay out of the kitchen!"

- Sorry, forgot "with a tail of straw, one must stay away from candles!" jeje - cristalino Jan 5, 2012 flag
- Excellent, cristalino! :) - cogumela Jan 5, 2012 flag




Comentarios
Add Comment