0 Vote

Cuando el puente está cerrado porque ha sido destruido por inundación, o terremoto, o quizás esté demasiado viejo, ¿cómo se llama? En inglés se dice "the bridge is out."

Pero en español? Quizás se diga «el puente está estropeado». ¿No?

When the bridge is closed because it's been destroyed by a flood or earthquake, or perhaps it's too old, what is that called? In English we say "the bridge is out". But in Spanish?

  • Posted Oct 11, 2011
  • | 394 views
  • | link
  • | flag

2 Answers

2 Vote

Good question. I wonder if "el puente está fuera de servicio" is the way. Informally I would say "El puente no sirve" but I wonder about all the ways or if "fue estropeado" would work''?

Gracias.

  • "el puente está fuera de servicio" Perfect! - JulianChivi Oct 11, 2011 flag
0 Vote

el puente está fuera

  • I really didn't need your help to use Google translate. I'm not looking for a machine translation, I'm looking for something people actually say. - Goyo Oct 11, 2011 flag
Answer this Question
Comentarios