3 Vote

It's a common verb in English

  • Posted Jul 9, 2011
  • | 830 views
  • | link
  • | flag

4 Answers

3 Vote

I didn't know the word in English until you said it, but it appears to mean something like 'to exempt' (from a legal requirement), so maybe eximir (de un requirimiento legal) will work?

  • Oops! I should say, I don't know it as a verb.... :P - galsally Jul 9, 2011 flag
3 Vote

To help, I will say that I have heard this verb several times in English. It means that someone is exempt from following a rule if that rule changes after that person has already been told there was no such was rule.

For example, I moved in my apartment a few years ago with a 70 pound dog. Last year the manager said she did not want dogs over 50 pounds, but my dog can stay because she "grandfathered me in." This rule applies to new renters only.

  • That is the verbal phrase often used "grandfather(ed) in" - qfreed Jul 9, 2011 flag
  • Now I've learned something new in English and Spanish. :) - galsally Jul 10, 2011 flag
2 Vote

"Apadrinar" is a common verb means both to become someone's godfather and to support or sponsor.

P.D. I wrote a lot of rubbish. Now it is corrected.

1 Vote
Answer this Question
Comentarios