ASK A QUESTION "te dije que te iva aver antes de irme y lo are anunk"
Would someone be able to translate this Dominican Spanish? I especially do not understand this part:
"te dije que te iva aver antes de irme y lo are anunk"
And here is the entire message:
"el dia menos esparado para ti estare detras de tu espalda diciendote hola mi princesa te dije que te iva aver antes de irme y lo are anunk a ti no te importe mucho lo unico k que quiero es volver a verte bebe nada mas me importa en la vida que ver tus ojos bebe"
4 Answers
"Te dije que te iba a ver antes de irme, y lo haré aunque a ti no te importa..."
As happens often, this is written for text or email and is mispelled with no punctuation.
The day you least expect it, I will be behind you telling you "hello, my princess.' I told you that I would see you before I leave and I still will even though you don't care about me very much. The only thing I want is to see you again, baby, nothing in the world matters as much as looking into your eyes, baby.
- Jul 8, 2011
- | Edited by shakedowndav Jul 8, 2011
- | link
- | history
- | flag
...even though you don't care about me very much.
I think that says...even though it doesn't matter much to you [his seeing you before he leaves]
- Agreed. - Goldie_Miel Jul 8, 2011 flag
- No, he said that he told her that he was going to see her before he leaves and he will do it even though she doesn't care much about him. - Liger4S Jul 8, 2011 flag
- break it down and explain the grammar, please Where are you getting the subject of importe? - qfreed Jul 8, 2011 flag
y lo are anunk a ti no te importe mucho lo unico k que quiero es volver a verte
And although it´s not very important for you, the only thing I want to do is see you again.
- OK, the "it" can go forward or backwards. - qfreed Jul 8, 2011 flag
- If you mean the first "lo," it doesn't make any sense to me - JulianChivi Jul 8, 2011 flag
"el dia menos esparado para ti estare detras de tu espalda diciendote hola mi princesa te dije que te iva aver antes de irme y lo are anunk a ti no te importe mucho lo unico k que quiero es volver a verte bebe nada mas me importa en la vida que ver tus ojos bebe" translates as "The day that you least expect it, I will be behind you telling you 'Hello, my princess'. I told you that I was going to see you before I leave and I will do it even though you don't care much about me. The only thing that I want to do is see you again, baby. Nothing in life matters more to me than seeing your eyes, baby" Awwwww that's so sweet

Comentarios
Add Comment