0 Vote

cafetear / cafeteando? what exactly do they mean'

  • Posted Apr 21, 2008
  • | 417 views
  • | link
  • | flag

4 Answers

0 Vote

It's just a slang; When someone died, a lot of coffee is offered tho those attending wake, there is clear for the term cafetear:
We are going to "cafetear a Jose"

I hope you question it's about this.

0 Vote

Really? I didn't answer because I'm not that familiar with the term, but see the following.

http://www.spanishdict.com/translate/cafetear

That meaning ("to tick someone off") doesn't seem to jibe with your definition. I suppose both are possible, but it seems strange that they would be so different.

0 Vote

James is correct, in his answer.

0 Vote

May be you are right but, the idea comes from colloquial language of Mexico, where many people think that death is taken as a joke. I was clear about it's a slang.
I didn't know the word's context, and I didn't look for translation before.

Answer this Question
Comentarios