ASK A QUESTION cafetear
0
Vote
4 Answers
0
Vote
It's just a slang; When someone died, a lot of coffee is offered tho those attending wake, there is clear for the term cafetear:
We are going to "cafetear a Jose"
I hope you question it's about this.
0
Vote
Really? I didn't answer because I'm not that familiar with the term, but see the following.
http://www.spanishdict.com/translate/cafetear
That meaning ("to tick someone off") doesn't seem to jibe with your definition. I suppose both are possible, but it seems strange that they would be so different.
0
Vote
0
Vote
May be you are right but, the idea comes from colloquial language of Mexico, where many people think that death is taken as a joke. I was clear about it's a slang.
I didn't know the word's context, and I didn't look for translation before.
Answer this Question
Vote
Unvote

Comentarios
Add Comment