0 VOTE

Hi, i'm trying to find an english translation for this saying:

....ya que al final, cada quien mata sus pulgas como puede

thanks

  • Posted Apr 24, 2008
  • | 1046 views
  • | link
  • | flag

6 Answers

0 VOTE

,,,since in the end, we all have our own ways of doing/handling things.

0 VOTE

thank you james...

0 VOTE

do you have in eanglish a saying that has the same meaning'

0 VOTE

You're welcome. Although my translation is accurate, the Spanish is much more colorful than my English, so you could probably do this other ways. Like "...since in the end, we've all got our own boats to row."

0 VOTE

Another option might be "we all make do the best we can."

0 VOTE

thank you very much!!

Answer this Question

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw