ASK A QUESTION How do I say "I'm sorry, I am still learning spanish" in spanish
If I go to a restaurant or other public spanish speaking place, how do I explain that I am still in the process of learning spanish?
Lo siento, pero estoy aprendiendo español todavía.
I'm sorry, but I am still learning Spanish.
You could also add:
Por favor, hable más despacio.
Please, speak slower.
Or, you could say, as I have been corrected:
''Lo siento, pero todavia sigo aprendiendo el español''
The present indicative (tense) can be used in any context to mean I do, I do do something, or I am doing something whatever that action is
eg I eat, I do eat, or I am eating or I read, I do read, or I am reading
or, more exactly in this context to mean:
I learn, I do learn or I am learning
I hope this helps
Hola, I am a Spanish teacher, and people who are leaning Spanish will say: "Lo siento, pero aprendo español todavía"
Native Spanish speakers will say: Lo siento, pero todavía sigo aprendiendo el español.
The verb "seguir" has a lot of meanings and a few "intermediate" books teach this verb.
If I were to guess I would have used aprendo instead of estoy aprendiendo but it seems that most people (I asked this on another formum) would use the latter. Also I thought I was told to use the definate article "el" before "espanol". Is this true?
Whatever you do don't say this.
Dispense, no entendí lo que acaba de decir.
I said it once to a waiter when I had just started learning. He thought I just didn't hear what he said. He then started to speak ten to the dozen whilst I just sat there nodding, not understanding a single word.