ASK A QUESTION No estoy seguro vs No estoy segura--with subjunctive
My book has these sentences:
No creo que funcione el televisor. No estoy segura de que yo pueda repararlo.
My question is why is segura used here? Wouldn't it be seguro with el televisor?
So should the sentence be: No estoy seguro que yo pueda repararlo.
If it was , No creo que funcrione la televisión. No estoy segura de que yo pueda repararla. Is that correct?
Thank you for your help.
6 Answers
Seguro is an adjective for you, not for the TV.
If you are a boy, you would say seguro, no matter if it's el televisor or la televisión. If you are a girl, you use segura.
No estoy seguro/segura = I am not sure
Welcome to the forum chiken24. I would like to first thank you for your diligence in letting others know about the rules of SD but just to let you know, Sandy is a very respected member of this community and I'm sure you didn't know this. Sandy would never ask a "homework" question.
Sandy....I'm laughing my butt off right now thinking of that. ![]()
Seguro changes according to the gender of the person saying it not thing your are unsure about. A male would say No estoy seguro and female would say No estoy segura.
Yep that's right
- Spanish Dict doesn't allow users to ask homework questions. jlyk - chiken24 May 1, 2011 flag
- thanks - chiken24 May 1, 2011 flag
- Thanks, Chicken. You are correct. People need to post their attempts first. You are absolutely right - sanlee May 1, 2011 flag
- thanks - chiken24 May 1, 2011 flag
- what book is this? - chiken24 May 1, 2011 flag
No estoy seguro que yo pueda repararlo.
That de is very important. No estoy seguro de que yo pueda repararlo.

Comentarios
Add Comment