What does "Te desafio, no seras capaz de ver esto sin llorar" mean?
Welcome to the forum. It's missing two accent marks. The translators do much better when things are spelled correctly, though only one of them is correct. It's also missing an exclamation mark.
Te desafío, ¡no serás capaz de ver esto sin llorar!
I defy you, you will not be able to see this without crying!
The interpretation I got didn't make sense and I have had troubles locating seras in the dictionary to piece it together
I had the same issue! What does this mean? te de sufio, no serás Capaz de ver ESTO sin llorar