0 Vote

Does pelotero mean anything besides baseball player? My Spanish lesson is asking me if I'm pelotero, and baseball player doesn't fit the context. Could it be an adjective? Thanks!

  • Posted Apr 15, 2008
  • | 2159 views
  • | link
  • | flag

17 Answers

0 Vote

can you please put the context?

Welcome!!

0 Vote

There's list of questions about participation in class, for example:

¿Has hecho algún proyecto para recibir crédito extra?

And then:

Basándome en las respuestas en el Paso 1?

me considero pelotero/a.
no me considero pelotero/a.

0 Vote

I think that the reference might be to do with being a player in a team, ie carrying out a project, did you put any effort to help the team, are you a TEAM PLAYER, yes or no.

Could be wrong though.

0 Vote

This leads to another question
Basándome en las respuestas en el Paso 1?

What is me doing on the end of Basándome

The sentence translates to
Based on the answers in step or passage 1.
doesn't it'

0 Vote

Thanks, Eddy. This makes sense.

0 Vote

"To be based on" is reflexive as follows - "Basarse en", however, not too sure how the reflexive part it is used in the conjugation.

0 Vote

Hi, again, Gustavo! I have never hit the ball with the bat in my life, but I answered sí.

0 Vote

ok, I'm not so sure, I search it in the dictionary

[url=http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta'TIPO_BUS=3&LEMA=pelotero]http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta'TIPO_BUS=3&LEMA=pelotero[/url]

and it says it is a noisy person, also a baseball player.

But I agree with Eddy.

and Motley yes, it is translate like that. And the use of "me" is to know who is basing.

basándoME I'm talking about me
basándoTE I'm talking about you
basándoSE i'm talking about he, she, etc.
basándoNOS I'm talking about us

mmm'''

0 Vote

Sorry, still having a problem

If it is based on my answers in step 1, wouldn't it be
basando en mis repuestas

Maybe Laura can tell us what the teacher intended

0 Vote

Motley
It is similar to the example I gave with "los hombres and hablamos". I think the teacher has posed the phrase as if she were Laura.

0 Vote

how would you translate the sentence'

0 Vote

Pelotero is any amateur player who plays soccer. (This expression is very typical in Peru, maybe it's different in other latin american countries).

0 Vote

The question translates as "basing myself on the answers re: paragraph (1) I consider myself ''''? I do not consider myself '''''. Bearing in mind she is taking the place of Laura. That's what I think, however, as my wife has done on numerous occasions, proved me wrong.

0 Vote

Sorry for the confusion. It's a "complete the sentence" exercise, so the complete sentence would be:

Basándome en las respuestas en el Paso 1, me considero pelotera.

0 Vote

oh yeah!

basing myself.... = basándome
basing yourself.. = basándote

Answer this Question
Comentarios