2 Vote

Is this is a version of sábado? Or does it have another meaning? Here is how it was used:

"nos vemos el sabadito alegre"

  • Posted Feb 17, 2011
  • | 1018 views
  • | link
  • | flag

2 Answers

0 Vote

Since Sabado also means "sabbath" or "jew" it could be saying "We went to see the happy little jew" implying "ito" or "little" with "sabadito." wink

  • This was the whole phrase. I assumed where the punctuation was...but I may have been wrong. "rumbo a merida ajuaaa ahy nos vemos el sabadito alegre" I'm not great with the slang typing... - jmkinsman Feb 17, 2011 flag
  • hmm... in that case I would say it means that they will happily see you on saturday. - LAtINaPunKRO Feb 17, 2011 flag
  • the first part "rumbo a merida" I think actually translates to something like a bit vulgar, in that merida might actually be a misspelling of mi**da. - LAtINaPunKRO Feb 17, 2011 flag
  • It's actually a city "Merida" They are on their way there right now. I thought it meant something along the lines of "On the road to Merida. We'll see each other Saturday..." - jmkinsman Feb 17, 2011 flag
  • The "sabadito" part was what was throwing me off - jmkinsman Feb 17, 2011 flag
0 Vote

O.k. Dónde? wink

Sabadito is the diminutive of Sábado. You could also say: dominguito, or martecito, instead of domingo or martes.

Sabadito alegre is an idiom for the parties taking part on Saturdays.

Answer this Question
Comentarios