13 Vote

{escalinata} (noun) staircase, steps

Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes and language correctness. .

And don't forget to correct your posts as suggested. Do NOT use subject pronouns!

Any sentences that have been put through the translator will not be accepted and no corrections will be offered.

Vaya, ésta sí que es una escalinata intrigante...

Now, this is an intriguing staircase.

alt text

  • I love it Sandy, it is worth the climb, - ray76 Feb 4, 2011 flag
  • :D Perfect, sanlee! - cogumela Feb 4, 2011 flag

27 Answers

8 Vote

Voy a construir una escalinata al paraíso,para mi amor.

I am going to build a staircase to paradise , for my love.

The Stairway in Heaven Pictures, Images and Photos

6 Vote

¡ Aprender español es la escalinata para descubrir el mundo latino!


Learning Spanish is the stairway to discover the Latin World!

5 Vote

Me gustaría andar en esta escalinata.

I would like to walk in this staircase.

alt text

  • andar "por" esta... Well done, Vaanz! :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
4 Vote

Todos los que iban hacia lo alto, subian una escalinata empinada.

( Everyone who went high up, climbed a steep staircase. )

... correcciones se llevará a cabo ¡como se indique! red face

alt text

  • 'went high up' can be translate into "iban hacia lo alto" here, and after that you need imperfect: "subían" (3ª person plural ) una escalinata... Well done, Sks! - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • I assure you cogu.. you are not correcting a maschine! .. gracias! :) - sv2qp Feb 4, 2011 flag
4 Vote

No es fácil para los principiantes hacer un phrase con escalinata.

It is not easy for beginners to make a phrase with staircase. downer

  • para 'los' principiantes ( article) hacer una "frase".... You did well, Miro! :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • Gracias Mucho Cogu! - Miro74 Feb 4, 2011 flag
  • Great association Miro! In your English sentence maybe you should also put the English word ‘staircase’. (…a phrase with escalinata (‘staircase’.) - Rolest Feb 4, 2011 flag
  • Of course! I missed that! thanks Rolest! - Miro74 Feb 4, 2011 flag
4 Vote

The staircase to heaven isn't easy.wink

alt text

la escalinata hacia el cielo no es fácil alt text

  • Please correct my mistakes, thanks :) - lovely_lovel Feb 4, 2011 flag
  • It's ok. It'd be more correct to say "hacia el cielo" instead "al cielo". Wonderful pics, and well done! :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • instead of :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • Thanks Cogumela :) - lovely_lovel Feb 4, 2011 flag
3 Vote

I slipped on the staircase to heaven.

Resbalé en la escalinata hacia el cielo.

Stairway to Heaven Pictures, Images and Photos

  • escalinata hacia el cielo. Amazing pic! Bryn! :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • Gracias cogumela - Brynleigh Feb 4, 2011 flag
  • Brilliant allusion to Monty Python there, Bryn! Our plumber friend is a welcome addition too. ;o) - cristalino Feb 4, 2011 flag
  • Thank you very much cristalino - Brynleigh Feb 4, 2011 flag
3 Vote

alt text

Estoy construyendo una escalinata a las estrellas.

I'm building a stairway to the stars.

3 Vote

I want to run up the staircase for exercise.

Quiero subir corriendo toda' la escalinata para hacer ejercicio.alt text

  • To run up is a phrasal... Quiero 'subir corriendo toda' la escalinata para 'hacer' ejercicio. Veeery good, Marshall! :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
3 Vote

La mayoría de las caídas en el hogar implican una escalinata o una escalera.

Most falls in the home involve a staircase or a ladder.

  • You are doing very well, dogwood! typo: "escalera" :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • Oh well! Thanks for your help! :) - dogwood Feb 4, 2011 flag
3 Vote

Del pie hasta el descansillo se llama un tramo de escalinata.

From the foot to the landing is called a flight of stairs.

alt text

  • Desde el pie hasta el descansillo, or Del pie al descansillo. Very good, Quentin! :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
3 Vote

Quitar la nieve de la escalinata ha sido muy difícil este invierno.

Clearing the snow from the stairs has been very difficult this winter. alt text

  • Excellent ! :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • Yay! Thanks Cogu, too bad my picture isn't showing up though :( It's should have been an actual picture of the back steps. - theresa5 Feb 4, 2011 flag
3 Vote

Disfruté de una visita de mi suegra por tres meses después se cayó rodando por mi escalinata.

After correction comments: Mi suegra me hizo una visita de tres meses porque (de que) se cayó rodando por mi escalinata.

I enjoyed a visit from my mother-in-law for three months after she took a fall down my staircase.

alt text

  • I find this sentence very confusing. It could be: Disfruté de una visita de mi suegra durante tres meses después de que se cayese rodando por mi escalinata.... or .... - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • Disfruté de una visita de mi suegra durante tres meses. Después se cayó rodando por mi escalinata. I really don't know, I'm not satisfied because both sound odd in Spanish. - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • Mi suegra me hizo una visita de tres meses sounds better, we don't really say "disfrutar de una visita" "por tres meses" doesn't sound good, either. Well done, stadt! :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • Thanks - Stadt Feb 4, 2011 flag
  • I probably should not try subtle sarcasm at a beginner's level. - Stadt Feb 4, 2011 flag
3 Vote

¡Las escalinatas de Hogwarts se mueven!

The staircases in Hogwarts can move!

alt text

  • "se mueven" maybe sounds better than "pueden moverse" . Very good, lprzy! - cogumela Feb 4, 2011 flag
3 Vote

Grand Staircase BnW

This stairway is perfect for descending in a ball gown.

Esta escalinata es perfecta para descender con un traje de fiesta.

  • ...perfecta para descender con un traje de fiesta. Good, leatha! :) - cogumela Feb 4, 2011 flag
  • Gracias, Cogumela. - Leatha Feb 4, 2011 flag
  • Is that from Titanic? - LiveUnsheath Feb 4, 2011 flag
Answer this Question
Comentarios