ASK A QUESTION "hasta luego" and "hasta pronto"
3
Vote
5 Answers
2
Vote
Probably about the same as - see you later and see you soon - ![]()
- I wonder why some people can't see things that are identical in their own language. - lazarus1907 Jan 26, 2011 flag
- maybe because english is not my own language and prefer to double check - polita08 Jan 26, 2011 flag
- Good answer polita08. It is important that we be able to ask a question without worrying about being judged. Otherwise this forum does not serve its purpose. - drewrywpg Jan 26, 2011 flag
1
Vote
Hi Polita and welcome to the forum,
I think they are interchangeable
.
Saludos, Chica
1
Vote
thank you, that was and what i thought but wanted to be sure .
Still new at spanish ![]()
1
Vote
There can be a slight difference of nuance, at least in Mexico. If you have a definite plan to meet someone, you can use either phrase. If you have no idea if or when you might see someone again, you would use only Hasta luego.
1
Vote
I think either is OK, but if you've really had enough of them and don't wish to see them again use
hasta la vista, baby
.
Answer this Question
Vote
Unvote
Comentarios
Add Comment