How can you say "Waiter, can you please bring me the bill?" (restaurant) in Spanish? is it something along the lines of "¿Me puede traer la cuenta, por favor?"
Although it is always good to be able to speak to waiters, let us not forget that you can give the waiter "the universal sign of la cuenta," which is signing your name to the imaginary credit card bill in the air.
As soon as you make eye contact with your waiter, even across the room, and you give him "the universal sign of la cuenta," he will bring your bill to you without a word being spoken.
Sometimes it is a relief to not have to speak.
Informally you could just say La cuenta, por favor. That has always worked for me and no one has ever corrected me.
I'd say, Favor de traerme la cuenta, or just La cuenta, por favor. "Waiter" varies from place to place, usually mesero or camarero.
That's what I was doing wrong.... "hey you, come here!!" Pieman, good advice here. Welcome to the forum, stick around, learn, and meet great people!!
I just need to know how to address the waiter....could you just put el mesero before the question?
Like I say, it's regional - mesero or camarero, depending on where you are. Señor works. Never, ever snap your fingers and say, ¡PSSST! That seems to annoy them.
I would advise you to use /recommend that you use señor/señora/ita when you are talking them directly and also preferably to gain their attention, combined with eye- contact, or a wave in their direction too as this is usually more effective. Using señor is more respectful but I believe that camamero is the most common term for a waiter in Spain
¿Señor,traiga la cuenta, por favor?
You could also say;
¿Señor, me trae la cuenta, por favor?
¿Señor,podría traerme la cuenta, por favor?
If you know the waiter very well as a regular visitor to a restuarant you may be invited or even encouraged to address them by name but this only should really be by invitation.
I hope this helps
"¿me cobra ,por favor?" o también "¿por favor,me cobra?" ¿Me traes la cuenta,por favor? ( o "¿me trae la cuenta,por favor?" si quieres tratar de usted al camarero).El llamarle "camarero" yo no lo suelo hacerlo, al igual que si entro en un taxi, tampoco le digo:Taxista,lléveme al aeropuerto. Y ya más informal: ¿qué te debo?(=¿que cantidad de dinero te debo?) ¿qué te doy?(= ¿que cantidad de dinero te doy?)
Thanks for all your help guys! I just need to know how to address the waiter....could you just put el mesero before the question?
Camerero/a, me trae la cuenta por favor. Waiter/waitress bring me the bill please and if you want to tip him/her say Quedarse con el cambio. Keep the change.
Thank you all! Kenwilliams, Would you say traigo, or just trae, like what does trae mean? I know traer is to bring, so is trae conjugated correctly?