1 Vote

I am a claims adjuster and I frequently have to call spanish speaking claimants for information and statements regarding their claim. I have access to a language line with an interpreter but I need to let the claimant know that I will be calling right back with an interpreter on the line. Thanks for any help you can give me!

  • Posted Sep 14, 2010
  • | 1128 views
  • | link
  • | flag

1 Answer

2 Vote

If you are going to call right back I'd use: "Le llamo ahora dentro de un momento con un intérprete". If you are going to call back in a while simply: "Le llamaré en otro momento con un intérprete"

Answer this Question
Comentarios