2 Vote

Estoy escribiendo un ensayo sobre "Tierra y Libertad", un capítulo en El Espejo Enterrado, escrito por Carlos Fuentes. Quiero decir:

"The more the president ignored his people, the more he lost power—and also the more his people took power through industrial strikes; through speaking openly their criticisms of the Porfirist regime, as in Francisco Madero's, La Sucesión Presidencial en 1910; and, ultimately, by selecting their own leaders."

Y esto es que tengo a partir de ahora:

"Cuanto más el presidente ignoraba su gente, más él perdía su poder—y también más su gente tomaban poder por hacer huelgas industriales; por platicar abiertamente sus criticismos del régimen porfirista, como en La Sucesión Presidencial en 1910 de Francisco Madero; y, finalmente, por elegir sus propios líderes."

Si podría ayudarme...

2 Answers

3 Vote

¡Hola! A ver si puedo ayudarte...

Cuanto más el presidente ignoraba su gente

Aquí lo natural sería poner el verbo detrás del adverbio (cuanto más ignoraba) y además, detrás del verbo faltaría la preposición "a" (ignorar a alguien), así que quedaría mejor Cuanto más ignoraba el presidente a su gente

más él perdía su poder

En español no solemos poner el pronombre a no ser que haya dudas de a quién se refiere el verbo o a no ser que queramos remarcarlo, por lo que puedes quitar "él"

y también más su gente tomaban poder por hacer huelgas industriales

Esta frase suena un poco rara, aunque no sabría explicarte por qué. Lo que sí estaría mal sería "por". En este caso sería mejor "mediante huelgas industriales" o quizá "a través de huelgas industriales".

por platicar abiertamente sus criticismos del régimen porfirista

"Por" volvería a ser erróneo, puedes poner directamente un gerundio, "platicando". Además, te recomiendo cambiar "criticismo" (que es una teoría filosófica) por "críticas" y cambiar "del" por "al (alguien critica algo, alguien hace una crítica a algo).

por elegir sus propios líderes

Igual que en mi párrafo anterior, "por" sería equívoco, pon directamente "eligiendo"

Espero no haber sido demasiado dura... oh oh

  • genial respuesta, bienvenido al foro, loa:) - Heidita Aug 30, 2010 flag
  • Great explanation...Welcome to the forum, Loa!!! - --Mariana-- Aug 30, 2010 flag
  • ¡Muchisimas gracias! - Soninmyeyes Aug 30, 2010 flag
0 Vote

Hola soninmyeyes, Que bueno que lees Fuentes, es un autor genial y muy importante. Lo que noté es que tu uso de "por" es equivicado. Necesitas usar "para" para indicar el motivo: "para platicar" etc... Tal vez haya otros errores, pero el sonido me parece bien.

Buena suerte,

J

Answer this Question
Comentarios