ASK A QUESTION Regarding "con cariño"
My partner just began signing her messages to a male friend "con carino". Several people told me that it means With Love or With Affection.
She did not realize I had seen this and now insists it means "warmly" and is a common phrase to use with even a stranger or casual acquaintance.
Anyone have thoughts about that?
Using "con cariño" to end written correspondence is very common and does not necessarily mean anything more than "warmly."
Cariño = Love, fondness, tenderness, affection, kindness, concern
If she really wants to keep things clear with her male friend, she can sign her letters and emails with "Saludos."