12 Vote

There are many words that we use everyday that we English-speakers have pilfered from across the globe. Spanish words are no exception. So here's the challenge:

Lets see how many words and phrases we can come up with that we have pinched from Spanish smile


I'll start:

Mi casa es su casa

My house is your house

This phrase is widely used in Spanish and Mexican homes to make guests feel welcome but it has passed into American English through the Latin American and Spanish communities and now it has also reached British English. In Spanish it is quite a formal phrase but in English people tend to say it theatrically and less formally.

Example of use in English

"Hey friends come on in! There's no need to take your shoes off, Mi casa es su casa, let me get you drinks."

31 Answers

7 Vote

And at our Fiesta there was a Piñata.

I don't think it even has an English name! Explanation, sure, but a one word name?

Hanging-basket-of-goodies-waiting-to-get-smashed-open-thingy.

  • You can buy a pinata in England now. We definitely don't have our own word for them. - fontanero Aug 3, 2010 flag
  • Can't type n with tilda in comments ! - fontanero Aug 3, 2010 flag
  • Do they use ñ in the word or just n. We need to call a plumber, your Spanish is leaking! :) - LateToDinner Aug 3, 2010 flag
  • Just an "n" Late, we don't have accents. - fontanero Aug 3, 2010 flag
  • What? every Brit I've ever talked too had an accent! - LateToDinner Aug 3, 2010 flag
7 Vote

How about "hasta la vista" baby! grin

6 Vote

I love the phrasing of your question, words we've pinched.

The first one that springs to mind is:-

Amigo, for friend. Though not amiga.

  • Yes good one Fontenero :) very coomon these days - FELIZ77 Aug 3, 2010 flag
  • ... and not only that, but common,too! - LateToDinner Aug 20, 2010 flag
6 Vote

Because the expressions are so similar, people often say:

"No problema." for "No problem."

  • I've heard "no problemo", we don't do genders. - fontanero Aug 3, 2010 flag
  • It's incorrect tho, isn't it? should be no hay problema.? - galsally Aug 4, 2010 flag
6 Vote

Yo quiero Taco Bell

alt text

I like 'pinched' but this was rammed down our throats ... pun intended!

6 Vote

Are you loco?

Loco=Crazy

  • Another one so ingrained that it would be easy to miss! - LateToDinner Aug 3, 2010 flag
5 Vote

There are tons of words associated with the southwest and cowboying that are taken from Spanish:

buckaroo = vaquero

calaboose = calaboso

pinto = pinto

chaps = chaparreras

lasso = lazo

lariat = la reata

vamoose = vamos

bandana = bandana

latigo = látigo

The list goes on.

  • Thanks for leaving out Rodeo! But I still would have used it! - LateToDinner Aug 3, 2010 flag
5 Vote

Aficionado

ardent fan or devotee

In Spanish this term is most often used to describe a fan of Bull-fighting but in English it has come to mean a devoted fan of a sport or art .

alt text

5 Vote

qué será, será wink

... whatever will be, will be!

4 Vote

I often hear people say something like this when they are tired in the middle of the day:

"I could use a siesta."

"It's time for my siesta".

  • Grownups can say that, babies take naps - the rest of us have siestas! good one! - LateToDinner Aug 3, 2010 flag
4 Vote

One of my early exposures to Spanglish!

"Vaya con Dios my darling"

4 Vote

What about "el niño" and "la niña" for meteorological conditions?

  • Good one , it is quite commonplace in OZ. - ray76 Aug 3, 2010 flag
4 Vote

El Caminoalt text

  • I've always wanted one of those. Don't think I've ever seen a real one. - fontanero Aug 4, 2010 flag
3 Vote

We have many foods that keep their original spanish names, like salsa, pimientos, etc.

  • LOl I thought Salsa was a type of dance ???l ol - FELIZ77 Aug 3, 2010 flag
  • Now Feliz needs to get pinched. - LateToDinner Aug 3, 2010 flag
3 Vote

Think of all of the words with double L!

Armadillo , Llama, cigarillo, Camarillo, Amarillo ... just those could fill pages, no?

Pecadillo?

Answer this Question
Comentarios