ASK A QUESTION "animado" vs "ilusionado"
If I want to say that somebody is excited about an event, could I use either "animado" or "iluscionado"?
For example:
Mi hijo está ilusionado con la escuela. = My son is excited about school.
Mi hijo está ilusionado con empezar la escuela. = My son is excited about starting school.
Mi hijo está animado de empezar la escuela. = My son is excited about starting school.
I think I have to use "con" in this case after "iluscionado", but what is the proper preposition to use after "animado" in this case?
¡Muchas gracias por su ayuda!
3 Answers
If I am understanding the dictionary "ilusionado" is the adjective looking forward to something or excited about something in the future
"animado" as an adjective means you are excited about something occuring right now.
I don't have enough Spanish to answer about the "con" and prepositions!
You can also use entusiasmarse con algo = to get excited or enthusiastic about something.
For example: se entusiasmó por con la idea
= He got (became) excited or enthusiastic about the idea
No te entusiasmes, que no sé si nos llega el dinero
= Don't get excited,or carried away I don't know if we've got enough money

Comentarios
Add Comment