Is surfear an official verb in Spainish?
I have been told that surfear is a spanglish verb and not an official Spanish verb. I live in Southern California and as a Spanish teacher it is a very common activity. I want to make sure I am teaching it correctly.
Who makes it official anyway?
Back to seriousness, the Real Academia Española dictionary does not include it (http://rae.es/rae.html). But they are known to keep such "inglesismos" out anyway or too slow to adopt them. However, I think the majority of native speakers would understand what that means.
La palabra surfear no está en el Diccionario.
This is what the R A E dictionary says about it.
Of course, someone from Southern California would think surfear is a word. I believe that it is a computer term, however. I don't know if it's used for surfing TV channels.
Here in Argentina we use "surfear" o "hacer surf" for the sport. Even if the RAE says we must not
My text says "practicar el surfing" and implies that that would be used in Puerto Rico.
Gekko will correct if it's otherwise.
Oh, so we are talking about the sport!!
hacer surf, surf does appear in the dictionary
surf. (Del ingl. surf). 1. m. Deporte náutico consistente en mantenerse en equilibrio encima de una tabla especial que se desplaza sobre la cresta de las olas.