0 Vote

I have broken my glasses

  • Posted Mar 18, 2010
  • | 1260 views
  • | link
  • | flag

2 Answers

0 Vote

I have broken would be present perfect tense in English.

Pretérito perfecto compuesto in Spanish.

I think that you are referring to the pronominal use of se to express unintentional acts or "accidently".

We have a nice thread on that somewhere. I'll see if I can locate it. Maybe someone will explain it while I look for examples. This is the context I love to read about where you shift the blame from the doer to the object. (If only God saw it that way).

something to read while I'm looking-notice the verb romper

This is the best discussion that I have ever read on the pronominal uses of se for expressing completion, suddenly, accidentlally, etc. I found the explanation of the detransitizing se eye opening. Be sure to read the example about breaking the radio.

Lazarus on se

  • Ooooh... I've never been able to drill down to that level of understanding of the language, nor rise to that level of eloquence! Nice! - Gekkosan Mar 18, 2010 flag
0 Vote

Is "Se me han roto mis gafas/lentes/anteojos/ espejuelos", what we want here?

Answer this Question
Comentarios