ASK A QUESTION Is "cartera" used in South America for a "portfolio" that demonstrates one's skills and abilities?
I'm looking for a good translation of "portfolio" in the sense of a collection of samples you would present along with a resume that demonstrates your skills and abilities. (My own specific situation is presenting a portfolio of various programming projects I've worked on that demonstrate skills/accomplishments with various technologies.)
I've reviewed the dictionary translations for "portfolio" but I'd like to get some refinement from the community. "Caretera" seems more like a briefcase or a financial portfolio, rather than a collection of samples of your work.
More precisely, I'm wondering what words would be used for this meaning of "portfolio" in Colombia, Peru, or other South American countries, but of course I'd like to hear what's used in other parts of the world as well.
Thanks!
2 Answers
carpeta?I found this on a thread on this site I searched portfolio
carpeta [car-pay’-tah]
- Portfolio Carpeta de información -> information folder
I thinkCarpeta de Proyectos de Programación would be ok. Not sure if the second "de" is needed.

Comentarios
Add Comment