1 Vote

translation help

  • Posted Mar 5, 2010
  • | 3503 views
  • | link
  • | flag

7 Answers

2 Vote

No me caes bien

No me gustas

1 Vote

No me agradas. No me caes bien.

1 Vote

Las frases mas correctas son:

"No me gustas"

"Me caes mal"

"No me agradas"

"No me caes bien"

"Me caes gordo" (colloquial)

Todas son ampliamente usadas por todos los países latinoamericanos.

  • Error Doriz! "Me caes gordo" is not used in Argentina, and people might not understand that expression. Here "gordo" means fat... just that :) - Benz Mar 6, 2010 flag
0 Vote

Tú no me gustas. I don't like you or Te odio. I hate you.

0 Vote

Me cae gordo.

  • Never heard that one before. - TheSilentHer Mar 5, 2010 flag
  • jejej, great greg! I want to see you on my killer...next week ;) - Heidita Mar 5, 2010 flag
0 Vote

No me gusta tú.

  • No me gustas tú - Benz Mar 5, 2010 flag
0 Vote

¡Hola!

I am totally confused.

There are 7 answers in this post.

Someone...Let us know which is correct. (Where's Heidita?)

  • they are all correcto - jeffrey42 Mar 5, 2010 flag
  • If that is true, then the question becomes: Which one is used most of the time? - Rolest Mar 5, 2010 flag
  • No me gustas - No me agradas - NO me caes bien are all correct and they are very much used... any of them - Benz Mar 5, 2010 flag
  • Thanks benz for explaining. I couldn't figure out which one would be most appropriate. - Rolest Mar 5, 2010 flag
Answer this Question
Comentarios