ASK A QUESTION What's the difference between pequeña an poco?
What's the difference between pequeña an poco?
Welcome to the forum!
What you have there is the difference between a reference to size and a reference to amount.
"Pequeño/a/os/as" refers to size. "Es una casa pequeña", "Hay unos zapatos pequeños en la calle", "Tenemos varios pequeños problemas", etc.
"Poco/a/os/as" refers to amount, and can be translated as "a little", "a little bit", "few". For example: "Hay poco trabajo que hacer". "Para jueves hay muy poca tarea". "Tienen muy pocas preguntas".
I hope this has helped, and we hope to see you back here often!
It is similar to the difference between "small" and "little" in English.
Pequeno is small. Poco is little or bitty.
pequeño and pequeña also = small, what the difference of the last letter "o" and "a"? also I found another same example of "bombilla" and "bombillo". thank you very much!ñ