0

Votes

here's the San Fermin Song:
Uno de enero, dos de febrero, tres de marzo, cuatro de abril, cinco de mayo, seis de junio, siete de julio, ¡SAN FERMÍN!
Uno de enero, dos de febrero, tres de marzo, cuatro de abril, cinco de mayo, seis de junio, siete de julio, ¡SAN FERMÍN!
A Pamplona hemos de ir, con una media, con una media, a Pamplona hemos de ir, con una media y un calcetín."

does someone know the translation of this lyric? thanks

  • Posted Dec 16, 2007
  • | 24879 views
  • | link

5 Answers

0

Votes

FIrst of January, Second of February, third of March, fourth of April, fifth of May, sixth of June, seventh of July, Saint Fermin. To Pamplona whe have to go, with a stocking, with a stocking to Pamplona we have to go, with a stocking and a sock.

  • Dec 16, 2007
  • | link
0

Votes

¡Es un canción muy extraño!

  • Dec 16, 2007
  • | link
0

Votes

Does it have anything to do with running with the bulls, I think that's where they do it.

  • Dec 16, 2007
  • | link
0

Votes

San Fermín is the festival in Pamlona where they have the running of the bulls on July 7th. San Fermín is the patron saint of Pamplona.

  • Dec 16, 2007
  • | link
0

Votes

First of January, Second of February, Third of March, Fourth of April, Fifth of May, Sixth of June, Seventh of July. Saint Fermin! First of January, Second of February, Third of March, Fourth of April, Fifth of May, Sixth of June, Seventh of July. Saint Fermin!

To Pamplona we must go, with one high sock and one low sock! To Pamplona we must go, with one high sock and one low sock!

  • Jun 25, 2013
  • | link