ASK A QUESTION La palabra del día: oscuro
oscuro - dark; overcast; obscure; uncertain; shady, suspect
Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the biggest number of votes and language correctness.
En el Polo Norte ahora hay la noche polar y los días son totalmente oscuros.
On the North Pole it is now the polar night and the days are completely dark.
17 Answers
Nada es tan oscuro como la falta de fe.
Nothing is as dark as the lack of faith.
¡¡¡¡Leave the diet and dress whit dark colors,they say that thin!!!!!
¡¡¡¡Dejad la dieta y vestid con colores oscuros, dicen que adelgaza!!!!
- Leave the diet and dress in dark colors, they say that is thinning. :) You can translate dejar as "let" when dejar could also mean permitir. - 003487d6 Jan 22, 2010 flag
- thanks Dandi - melipiru Jan 22, 2010 flag
- slimming might be a more natural term - nizhoni1 Jan 22, 2010 flag
- You're right actually Nizhoni. :) - 003487d6 Jan 22, 2010 flag
El me da miedo,tiene los ojos oscuros y extraños. I'm afraid of him,he has uncertain and strange eyes.
Me encanta el color verde oscuro.
I like the color dark green. ![]()
Cuando era una niña, hacía una cámara oscura de una caja de zapatos.
When I was a girl I made a pinhole camera from a shoebox.
- For some reason I can't get the link to work this morning: http://es.wikipedia.org/wiki/Cámara_oscura. - LaBurra Jan 22, 2010 flag
- caja DE zapatos - Heidita Jan 22, 2010 flag
- I was afraid that "caja de zapatos" meant "box (full) of shoes" instead of "shoebox". - LaBurra Jan 22, 2010 flag
- is it necessary to say "una niña" in this case, or would simply "niña" be enough - cuando era niña? - Issabela Jan 22, 2010 flag
- Good question! I often struggle with when to use the article. Maybe I'll ask it as a separate question. - LaBurra Jan 22, 2010 flag
El rostro del mal iluminada por una luz oscura. The face of evil is illuminated with a dark light.
Mi bebida favorita en una cerveza oscura. My favorite beverage is a dark beer.
I think the translation it is correct.
As well, you can change the order in the sentence....
Ahora hay la noche polar en el Polo Norte.
But that is unimportant.
Cuando dejas a alguien solo en un rincón oscuro por mucho rato, los ojos empiezan a enfocar poco a poco. Ellos ven las cositas y no te importan lo pequeñas que son, porque te ayudan; Existen en lo que tú deseas más, el poder en que puedes salirte
When you leave someone in a dark corner alone for a long time, the eyes begin to focus little by little. They see the little things, it doesn’t matter how small they are; they’re there to help you with what you want most. They give you the power to get away.
- Jan 22, 2010
- | Edited by bdclark0423 Jan 22, 2010
- | link
- | history
- | flag
- empiezan a, no importa lo pequeñas, last part very wrong, change the sentence - Heidita Jan 22, 2010 flag
- one of the translators gave me 'no importar cuán pequeño ellos son' I am unfamiliar with using (ifinitive + cuán) in this manner; I guess I always mistakenly used TAN instead....? - bdclark0423 Jan 22, 2010 flag
El futuro de cuidado asistencia en Los Estados Unidos es muy oscuro por que los gobiernos son no inteligente. ;-(
The future of healthcare in America is very uncertain becuase the government (politicans) are not intelligent.
No me gustan las mañanas oscuras en el invierno.
I don´t like the dark mornings in the winter.
El caracter, Darthvader, se vestía de oscuro quizás porque tenía un pasado obscuro.
The character, Darthvader, dressed in dark clothing possibly because he had an obsure past.
Era una noche fria y oscura, y afuera no se movía nada!
It was a cold and dark night, and outside nothing was moving.

Comentarios
Add Comment